"chefe" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرئيس
        
    • الزعيم
        
    • القائد
        
    • الرئيسة
        
    • رئيسي
        
    • المدير
        
    • رئيسك
        
    • مدير
        
    • سيّدي
        
    • رئيسه
        
    • يارئيس
        
    • رئيستي
        
    • شيف
        
    • رب
        
    • مدرب
        
    Os anciãos da tribo decidem quem casa com o filho do chefe. Open Subtitles كبار العشيره هم من سوف يقرروا من التى ستتزوج ابن الرئيس
    A tirar a minha porcaria da vala do chefe Keen. Open Subtitles اخرج أوساخى من قناة الرئيس كين . يا رئيس
    Este é o chefe de Agatsi, cuja povoação ardeu e a colheita de cereal se desfez em fumo. Open Subtitles هذا الرئيس من أجاستى القرية التى بها نار و إمدادات الحبوب ترتفع فى الدخان يريد رخصة
    Em todo o caso, agradeço-lhe a ajuda com o chefe. Open Subtitles على أية حـالّ، شكراً لمُعـالجة الأمـر مع الزعيم أنـا؟
    Ontem à noite, em Wanxian nos estreitos do Yang-tsé, dois navios britânicos lutaram com o chefe militar local. Open Subtitles في الليلة الماضية عند وانجزيان عند مضيق اليانجتسي تقاتلت سفينتان حربيتان بريطانيتان مع القائد العسكري المحلي
    Óptimo, agora a chefe está a olhar para nós. Open Subtitles أوه، عظيم، الآن الرئيسة تحدّقُ فينا. السّيد مكالم؟
    Tinha um trabalho que dependia da condução do meu chefe. Open Subtitles فأنا لدي وظيفة تتطلب مهارات رئيسي العظيمة في القيادة
    O chefe quer café sem açúcar. Eu tomo chá com limão. Open Subtitles الرئيس يريد قهوة وبدون سكر و أنا سآخذ شاي بالليمون
    Mas primeiro, eu e a boneca vamos reviver velhos tempos. Raios, Mick! Não falaste em matar o chefe. Open Subtitles و لن تضطر لفعل شيئ سوى الجلوس على مؤخرتك السمينه اللعنه,ميك,لم تذكر شيئاً عن قتل الرئيس
    O chefe dará uma festa a um tipo que soltaram. Open Subtitles الرئيس اعطى احد الأولاد لكمة قوية في اسفل حفرته
    - O chefe ainda não apareceu. - Não tinhas aulas? Open Subtitles الرئيس لم يظهر بعد كيف لم تكوني في الفصل؟
    Não vou voltar para dizer ao chefe que não quiseste vir. Open Subtitles لن اعود لهناك لأخبر الرئيس بأنك لا تريد ان تأتي
    Se estamos aqui e eu deixei o chefe aqui... ele seguirá para sudoeste, até chegar a esta foz e até ao mar. Open Subtitles إذا كنا هُنا وتركت الرئيس هُنا, أعتقد أنّه سوف يشق طريقه نحو الجنوب الغربي, من هذا الجرف ويخرج إلى البحر.
    Procuro ajuda do grande chefe. Perdi o meu coração. Open Subtitles أريد مساعدة الزعيم العظيم فقدت قلبي عند فتاة
    Quanto a mim, tornei-me homem... e com o tempo tornei-me chefe... o chefe da Grande Tribo do Norte. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فقد نشأت على الرجولة وفي الوقت الملائم أصبحت الزعيم رئيس القبيلة الشمالية العظيمة
    Mas um verdadeiro chefe sabe bem quandosemostrargeneroso com os seus subordinados. Open Subtitles لكن القائد الحقيقي عندما يرغب يستطيع دائما الصفح عن تابعيه
    A palavra em vigor é "chefe". Vê se tens respeito. Open Subtitles الكلمة المعمول بها هي الرئيسة فقط، أظهر بعض الاحترام
    Passado este tempo todo, depois dos avisos por eu dormir com o chefe, tu estás a fazer o mesmo. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت , بعد كل تحذيراتكِ عن نومي مع رئيسي وأنت تقومين بنفس الشيء ؟
    Desculpe, Sr. Reitor. Sou Jake Phillips, chefe da segurança. Open Subtitles اعذرني حضرة المدير جيك فيليبس , مدير الأمن
    Tal como eu, aos 22 anos, alguns de vocês talvez tenham escolhido o caminho errado e se tenham apaixonado pela pessoa errada, até mesmo pelo vosso chefe. TED قد يكون بعضكم مثلي عند 22 من العمر سلك المسار الخاطئ و سقط في حب الشخص الخاطئ حتى و إن كان رئيسك في العمل
    Achas-te o melhor chefe de sinistros, um perito em declarações falsas. Open Subtitles أنت تظن أنك مدير ادعاءات متمكن كالذئب الذى يفترس الادعاء
    Nós não nos podemos atrasar mais, chefe. Open Subtitles لا يُمكننا أن نصمد أكثر من ذلك، سيّدي القائد
    Ouvi dizer que és o chefe de novo. Fiz stock. Open Subtitles سمعت انك كنت رئيسه مرة أخرى , وأنا بتخزين
    Eu disse, "chefe, não posso limpar mais as latas de lixo." Open Subtitles قلت يارئيس لا أستطيع أن أغسل أوعية القمامة بعد الأن
    Eu sei que é minha chefe e que pode destruir a minha carreira e infernizar-me a vida e torturar-me e tudo. Open Subtitles أعلم أنك رئيستي و يمكنكِ القضاء على مهنتي و تجعلي حياتي جحيماً حياً و تعذبينني و كل تلك الأمور
    Ele lançou-me um torpedo, chefe. Nove meses a bordo do S-33. Open Subtitles لقد تم تدميرى , شيف تسعة شهور على متن اس
    Precisas de te recompor, estamos na casa do teu chefe. Open Subtitles يجب أن تستجمع أنفاسك لأننا في منزل رب عملك
    Eu sabia que você seria semper um bom chefe, acredita em mim Open Subtitles أنا دائما على علم انه يكون ي مدرب جيد , صدقوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus