"chegarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يصل
        
    • يصلوا
        
    • يصلون
        
    • وصول
        
    • وصلوا
        
    • للوصول
        
    • تصلون
        
    • تصلوا
        
    • يأتون
        
    • وصولهم
        
    • يأتوا
        
    • وصولكم
        
    • وصولك
        
    • تصل إلى
        
    • تصلو
        
    Não devemos estar aqui quando os mestres vingativos chegarem. Open Subtitles يجب ألا نكون هنا عندما يصل السادة المنتقمون
    Bem, se as crianças envelhecem cinco anos em cinco dias, ...que acontecerá quando chegarem aos 100 dias? Open Subtitles إذا الطفل يصل ل5 سنوات في 5 أيام ماذا يحدث عندما يصل الى 100 يوما
    Quando eles aqui chegarem, este sítio estará feito em pó. Open Subtitles قبل أن يصلوا هنا ، سيوارى هذا المكان الثّرى
    Vamos deixar um presentinho para a polícia, quando chegarem aqui. Open Subtitles اجعله هدية صغيرة جميلة للشرطة عندما يصلون إلى هنا
    Um homem veio até cá pouco depois dos Invasores chegarem. Open Subtitles جاء رجل إلى هنا بعد وصول الغُزاة بوقتٍ قريب.
    É comum só chegarem à nossa atenção apenas quando atingem uma crise. TED وكثيرًا ما لا يحصلون على اهتمامنا إلا إذا وصلوا إلى أزمة سلوكية.
    Segundo a tua teoria, os sacerdotes astecas demoraram cinco anos... para chegarem aqui vindos de algures na América Central. Open Subtitles وفقا لنظريتك استغرق أمر كهنة الأزتك خمس سنوات للوصول الى هنا من مكان ما في أمريكا الوسطى
    Muito bem. Vá até a estação. Ela lhe dirá aonde ir quando chegarem lá. Open Subtitles توجه إلى المحطة ' ستعلمك بوجهة السفر حالما تصلون إلى هناك
    Quando chegarem a este abrigo, pegam fogo rasante a este paiol-A. Open Subtitles عندما تصلوا إلى هذا القبو، ستحتمون من النار هنا
    Quando eles chegarem vou acabar com isto de vez. Open Subtitles عندما يأتون, سأنهي هذا مرة واحده والى الابد.
    Faltam dois meses até a mãe e o filho chegarem ao local de alimentação no Pacífico Norte. Open Subtitles سيتطلّب الأمر شهرين قبل أن يصل الأم والابن إلى أراضي الطعام في شمال المحيط الهاديء
    Está bem? Assim que os arménios chegarem aqui, vamos entrar. Open Subtitles حسنا, حالما يصل الأرمينيين الى هنا, سوف نقوم بالهجوم.
    Se metade dos nossos "rovers" ou robôs não chegarem lá, vai demorar um pouco mais mas conseguiremos fazê-lo na mesma. TED إن لم يصل نصف الروفرات والروبوتات سيستغرق الأمر وقتًا أطول قليلًا، لكن سيظل بإمكانك القيام بالأمر.
    Não quero que isto esteja nesta confusão quando elas chegarem. Open Subtitles لا اريد ان يبدو المكان فى فوضى عندما يصلوا
    Os vigaristas de lá escondem os bens na bagagem do Pitt para o sobrinho descarregar e guardar até chegarem aos EUA. Open Subtitles المحتالون هناك قاموا بتخزين البضاعه فى حقائب بيت حتى يقوم ابن أخته بتفريغها هنا وتخزينها حتى يصلوا الى هنا
    Os dois últimos a chegarem vão para casa imediatamente. Open Subtitles آخر إثنين يصلون ، سيرسلون إلي منازلهم فوراً
    Uma outra ideia fascinante, no perfil da missão, coloca robôs humanoides na superfície de Marte antes de os seres humanos chegarem, primeiro para construir instalações e depois, para servir como membros colaborativos da equipa de ciência TED وفكرة أخرى جميلة تصب في مجال أداء العملية هي إرسال رجال آليين ووضعهم فوق سطح المريخ قبل وصول البشر بنفسهم إلى هناك، أولاً لتقديم بعض التسهيلات ومن ثمََ كأعضاء متعاونين في الفريق العلمي.
    Mas a pergunta que me fizeram ao chegarem ficou às voltas na minha cabeça: "Eu acreditava que Deus me amava com todo o Seu coração?" TED لكن السؤال الذي طرحوه عندما وصلوا لأول مرة علق حقا في رأسي : هل أعتقد أن الله يحبني من كل قلبه؟
    Sven e seus homens precisam de muito tempo para chegarem a terra. Open Subtitles واستغرق الأمر لـ سفين ورجاله لوقت طويل جدا للوصول إلى الأرض.
    O Frank explica-lhes como funcionam logo que chegarem. Open Subtitles فرانك سيوضّح تفاصيلها عندما تصلون والأهم ..
    Lembrem-se, antes de vocês chegarem nós tínhamos a nossa própria cultura. Open Subtitles يجب أن تتذكر بأنكم قبل أن تصلوا كانت لدينا ثقافتنا الخاصة
    Podem ficar aqui até elas chegarem, mas nada de beijos. Open Subtitles بإمكانكم البقاء هنا حتى يأتون لإقلالكم لكن بلا تقبيل
    Em um primeiro momento dará medo ver o que acontece a estas coisas quando chegarem ao norte. Open Subtitles بالتأكيد على مستوى الشجاعة فإنها ستكون مخيفة لمشاهدة ما يحدث لهؤلاء الأطفال بمجرد وصولهم الشمال.
    Se os nossos homens não chegarem aqui, voltaremos. Talvez tenhamos uma chance. Open Subtitles إذا لم يأتوا رجالنا بعد, سنعود أدراجنا قد تبتسم لنا الأقدار
    Vão receber roupas apropriadas quando lá chegarem. Open Subtitles فسيتم تزويدكم بملابس الحقبة الزمنية عند وصولكم
    Você precisa levar para alguém dar uma olhada nisso quando chegarem lá. Open Subtitles يجب أن يتفحّصها أحد ما عند وصولك للمنطقة التي تريدها
    (Risos) Mas quando chegarem ao bloco nove, encontram o vírus sincicial respiratório. TED ضحك عندما تصل إلى الكتلة التاسعة ستلاحظ وجود فيروس المِخْلَوِيّ التَّنَفُّسِيّ
    O G-2 vai ser calmo até á ponte mas quando lá chegarem... vai ficar bastante quente. Open Subtitles المخابرات تقول أنه من السهل الوصول للجسر لكن حينما تصلو هناك سيكون الأمر صعبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus