"cima e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأعلى و
        
    • فوق و
        
    • أعلى و
        
    • الأعلى والأسفل
        
    • العلوي و
        
    • الأعلى ثم
        
    • و الأعلى
        
    • صعودا و
        
    • لأعلى و
        
    • أعلى وفيهم
        
    • بالأعلى و
        
    • صعودا وهبوطا
        
    • فوق ثم
        
    • للأعلى ثم
        
    • للأعلى و
        
    Depois picou-o em cima e em baixo enquanto brincava e saltitava. Open Subtitles وعضك في الأعلى و في الأسفل بينما عربدت و مرحت
    Acho que o corredor foi atacado aqui em cima e depois foi arrastado até cá abaixo. Open Subtitles أعتقد أن الرجل الراكض تمت مهاجمته في الأعلى و تم سحبه أو زلقه الى الأسفل
    Tem de ir lá cima e pedir na receção. Open Subtitles عليك أن تصعدي فوق و تسألي مكتب الاستقبال
    Imaginem estar num barco no oceano, balouçando para cima e para baixo ao sabor das ondas. TED تخيّل كونك قاربا في ذلك المحيط، تتمايل إلى أعلى و أسفل تحت تأثير الموجات.
    Temos de fazer uma discectomia em cima e em baixo. Open Subtitles لذا علينا أن نقوم باستئصال فقرة في الأعلى والأسفل.
    O seu filho entrou no mundo deles pelo armário de cima e a saída é... Open Subtitles يقولون أن طفلك قد دخل إلى عالمهم من خلال الخزانة في الطابق العلوي و المخرج هو ..
    Ouvi um barulho no andar de cima e acordei aqui. Open Subtitles ضوضاء قادمة من الأعلى ثم قد استيقظت هنا.
    Há 9 armários neste avião, 4 lá em cima... e 5 em baixo. Open Subtitles يوجد تسعة أماكن مغلقة في هذه الطائرة يوجد أربعة في الأعلى و خمسة في الأسفل
    É sobre tu te tornares a princesa... para te mudares lá para cima e esqueceres as pessoas como eu. Open Subtitles لذا يمكنك أن تصعدي إلى الأعلى و تنسين أشخاصاً أمثالي
    Mataste a mulher lá em cima, e agora apareces com uma cabeça. Open Subtitles أنت قتلت المرأة التي في الأعلى و الأن تعود و معك رأس
    Annie, isso é ridículo. Vai para cima e veste-te. Open Subtitles آني هذا سخيف إصعدي إلى فوق و إلبسي ملابسك
    Como sabe, temos uma festinha lá em cima e as casas de banho estão ocupadas. Open Subtitles كما تعلمي عندنا حفله فوق و الحمامات مزدحمه
    Esta coisa de saltar para cima e para baixo é como correr a meia-maratona. Open Subtitles آه كل هذا يقفز الى أعلى و الى الاسفل كأنه يجرى 10 اميال
    Pode ir lá para cima e atirar os cocktails pela janela. Open Subtitles لتذهب أنت إلى أعلى و تلقي بالزجاجات الحارقة
    Ou seja, enquanto gira em torno do seu curto eixo, também gira em torno do eixo longo e oscila para cima e para baixo. TED لذا عندما يدور حول محوره القصير، يدور أيضًا حول محوره الطويل ويتمايل إلى الأعلى والأسفل.
    No primeiro jogo a abelha tem que voar para cima e para baixo, para carregar o pólen a depositar nas colmeias, enquanto foge de outros insetos. TED تطلب اللعبة الأولى مني تطيير نحلة إلى الأعلى والأسفل كي تجمع اللقاح وتضعه في خلاياها، بينما تبتعد عن الحشرات الأخرى.
    Eu utilizo a parte de cima e tu podes usar este espaço aqui. Open Subtitles .. سأنام في الطابق العلوي و يمكنك النوم هنا
    Eu estava em cima e depois ele comeu-me por trás. Open Subtitles كيف كان موقعك في الأعلى ثم من الخلف
    E trabalhar no espremedor para fazer a limonada, para cima e para baixo, para cima e para baixo. Open Subtitles حيث كانت تحرك معصرة الليمون مما جعلها تتحرك للأسفل و الأعلى, الأسفل ثم للأعلى
    Então começamos por cima e depois descemos. Open Subtitles حسنا, لنبدأ صعودا و نكمل طريقنا نزولا
    Temos que a levar para cima, e administrar-lhe norepinefrina. Open Subtitles يجب أن نأخذها لأعلى و نعطيها إبنيفرين عصبي
    - Para cima e átomo! Open Subtitles - أعلى وذرة - أعلى وفيهم
    Vivo no andar de cima e ouço todas as palavras que dizem. Open Subtitles أنا أقطن بالأعلى و أستطيع سماع . كل كلمة تقولونها
    Fez história com uns camiões. Transportava abelhas para cima e para baixo pela costa. TED وكان لديه تاريخ مع هذه الشاحنات ، لنقل النحل صعودا وهبوطا على الساحل.
    Sabem: "Para cima e para baixo, outra vez, se vir castanho." Open Subtitles بل "إلى فوق ثم تحت "ثم دائريا ثم مجدداً إلى أن رأيت السائل
    Vês? Alterna os polegares. Para cima e para baixo. Open Subtitles بدل بين إبهاميك للأعلى ثم للأسفل
    O abdómen dele mexia-se para cima e para baixo, e ele peidava as palavras. Open Subtitles جوفه بالكلام تحرك للأعلى و للأسفل ضارطا الكلمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus