A Clara não é saudável e está confinada a essa cadeira. | Open Subtitles | كلارا مريضة و لا تستطيع التنقل الا على كرسيها المتحرك |
O seu sogro. Pai da Clara. Vai convidar-me a entrar? | Open Subtitles | أبوك القانوني , والد كلارا هل ستدعني أدخل ؟ |
Leland Duncan, filho de Orland e Clara Duncan, missionários mórmon. | Open Subtitles | ليلاند دانكن,إبن أورلاند و كلارا دانكن مبشرين بالطائفة المورمونية |
Clara, os fantasmas estão cá fora, vão para a Jaula de Faraday. | Open Subtitles | كلارا , بما أن الاشباح قد خرجوا أذهبوا الان لقفص فاراداي |
Clara, fico feliz por continuares a aceitar as minhas chamadas. | Open Subtitles | كلارا .. سعيد بأنكِ لا زلتِ تتلقين مكالماتي الهاتفية |
Especialista cultural Clara Seger vai ser a nossa consultora. | Open Subtitles | خبيرة الثقافات كلارا سيغر سوف تكون مستشارة معنا |
Quando eu chegar a casa de Clara, passará da 1:00h, e não estarei de volta antes das 2:00h. | Open Subtitles | في الوقت الذى تكون كلارا فى البيت، سيكون الوقت 1: 30 عندما أصل إلى البيت سيكون الوقت 2: |
o meu pessoal indica com segurança que correremos com eles para fora da cidade de Santa Clara antes do Ano Novo. | Open Subtitles | فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا |
o meu pessoal indica com segurança que correremos com eles para fora da cidade de Santa Clara antes do Ano Novo. | Open Subtitles | فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا قبل حلول العام الجديد |
- Não é Clara Bow. | Open Subtitles | هذة ليست كلارا بو في البدايات كلارا بو إنها |
Eu pensei que não ,você já sabe sobre o Jack e a Clara. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك لَمْ تَحْببي جاك مجددا، و كلارا ايضاً. |
Deviam envergonhar-se por aborrecer a Clara! | Open Subtitles | يجب أن تخجلوا من أنفسكم، كيف تزعجون كلارا هكذا؟ |
Conheça-a primeiro. Depois temos de saber o que a Clara quer, não concorda? | Open Subtitles | قابلها أولاً، وعندها يجب أن نأخذ رغبات كلارا بعين الأعتبار |
Disse que não seria bom para a Clara dormirem juntos durante a gravidez. | Open Subtitles | قال انه ليس جيداً على صحة كلارا ان تناما معاً |
A Clara pediu-me para ficar ao pé dela até adormecer. | Open Subtitles | كلارا أخبرتني أن أستلقي الى جانبها حتى نامت |
Metade dos alunos estão mortos do pescoço para cima, Clara. | Open Subtitles | ماذا يحمل الطالب في الدي أو ايه فوق رأسه كلارا. |
A Clara tomava conta de mim muitas vezes. | Open Subtitles | كانت كلارا معتاده أن تجلس معى طوال الوقت |
Você estava no apartamento do Patrick Bateman na noite em que ele matou a Clara? | Open Subtitles | كنت فى شقة باتريك بات مان فى الليله التى قتل فيها كلارا |
Vou ser Clara. Não estou a tentar desencorajar-vos de tirar fotos. | TED | دعوني أوضح ذلك: أنا لا أحاول تثبيطك عن التقاط الصور. |
Estão a colaborar com repórteres porque muitos investigadores têm dificuldade em escreverem uma história simples ou Clara. | TED | لذلك يتعاونون مع المراسلين، لأنه بالنسبة لكثير من الباحثين، يصعب كتابة قصة بسيطة أو واضحة. |
Disse-lhe que queríamos alguém da idade da Clara, com 11 anos. | Open Subtitles | اذكر اني قلت لك اني اريد فتاة في عمر كلير انها بعمر احد عشر سنة ما الكتب التي قرأتيها؟ |
Gostaria de ter um namorado de pele Clara, com cabelo bonito. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون لي صديق ذا بشره فاتحة بشعر جميل |
Pensei que tinha sido bastante Clara na nossa entrevista inicial. | Open Subtitles | أوه, اسمعيني, أظن انني أوضحت في أول مقابله شخصيه |
A cor dessa carrinha poderia ser azul, verde Clara ou bege. | Open Subtitles | لون السيارة قد يكون أزرق أو رمادي فاتح أو بيج. |
Estas alegações são plausíveis, mas, na verdade, não conseguimos ver a cablagem do cérebro de forma suficientemente Clara para dizer da sua veracidade. | TED | كلها إفتراضات معقولة، و لكن في الحقيقة، لا نستطيع أن نرى توصيلات المخ بما يكفي من الوضوح لنثبت صحة تلك الإفتراضات. |
Não havia uma diferença Clara entre átomos e moléculas. | TED | لم يكن هناك فرق واضح بين الذرات والجزيئات. |
A lembrança mais Clara e mais forte que tenho da minha Titi é também uma das minhas primeiras lembranças da vida. | TED | و لكن أشد ذكرياتي وضوحا ودقة بشأن عمتي كانت من أوائل ذكرياتي عن الحياة على الإطلاق. |
Tinha uma visão muito Clara de ti na minha memória. | Open Subtitles | بالتأكيد لا لقد احتفظت بصورة صافية لك في مخيلتي |
Vamos deixar uma coisa bem Clara. Eu não faço exorcismos. | Open Subtitles | لنبقي هذا واضحًا وضوح الشمس لا أقوم باستخراج الأرواح |
Mas vou ser muito clara: As vacinas não provocam o autismo! | TED | لكن دعوني أكون واضحةً للغاية: إن اللقاحات لا تسبب التوحد. |
- Tia Bea, Clara, qualquer coisa. | Open Subtitles | -العمة ، (كليرا) كائناً من يكن |
Não podemos ser claros porque a lei não é Clara nestes assuntos. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نكون واضحين لأن القانون لم يكن واضحاً فى تلك الاشياء |