operacoes Aereas, a coberta! | Open Subtitles | عمليات الجو , طوارئ الطيران إلى سطح الطائرات |
Na verdade, temos a Califórnia e o Nevada cobertos, e temos a costa leste, de Boston a Washington, coberta. | TED | وفي هذه الآونة تمَّت تغطية كل من كاليفورنيا ونيفادا والساحل الشرقي من بوسطن إلى العاصمة. |
Como uma passa coberta de chocolate ou um macaco vestido de cowboy. | Open Subtitles | مثل الزبيب المغطى بالشوكولاته، أو القرد الذي يرتدي حلة راعي البقر |
Não tenho o meu currículo, estou coberta de lama, pareço uma sem-abrigo. | Open Subtitles | حسنا وليس لدي تقييمي انا مغطاه بالطين وابدو كأنني عابرة سبيل |
A Gronelândia está coberta pelo segundo maior manto de gelo do planeta. | Open Subtitles | تغطي جرينلاند ثاني أكبر صفيحة جليد في العالم |
A cidade vai desmoronar-se coberta por uma grande sombra. | Open Subtitles | المدينة سيتمُّ تغطيتها بواسطة ظلٍّ أسود وستبدأ بالانهيار. |
Vimos cerca de 35 alternâncias entre água aberta e água coberta de gelo, entre cascalho e estes sedimentos de plantas. | TED | ورأينا حوالي 35 من التناوبات بين المياه المفتوحة و المياه المغطاة بالجليد، بين الحصى وتلك الرواسب النباتية. |
Esta planície em tempos estava coberta por uma floresta que se estendia ininterruptamente da costa oeste à costa leste. | Open Subtitles | هذه الأراضي العُشبيّة كانت تغطيها الغابة ذات مرة دون انقطاع من الساحل الغربي إلى الساحل الشرقي. |
Algo parecido com isto aconteceu em Santa Cruz, no ano passado, a cidade ficou coberta de gaivotas. | Open Subtitles | شئ كهذا قد حدث بسانتا روز العام الماضي لقد غطت المدينه تماما بواسطة الطيور البحريه |
Câmaras, sensores de movimentos, temos a loja totalmente coberta. | Open Subtitles | الكاميرات .. حساسات الحركة لقد غطينا المتجر كله |
Bonito sinal na Margaret. Luzes na coberta. | Open Subtitles | علامة جميلة يامارجريت الإضاءة على سطح المركب |
O tenente James pede autorização para passar à outra coberta. | Open Subtitles | الملازم جيمس يطلب الاذن ليعبر سطح المركب |
Quero toda a área coberta. Alguém deve ter visto alguma coisa. | Open Subtitles | أريد تغطية المنطقة كلها لابد أن أحداَ رأى شيئاَ |
Estava com a cabeça coberta, Poderia ser ele. | Open Subtitles | لقد تم تغطية وجهي يمكن ان تكون انت خاطفي |
Além do mais, se transpirares o suficiente, a sua mobília coberta de plástico é como andar de escorrega. | Open Subtitles | بالاضافة ان تعرقت بما يكفي أثاثها المغطى بالبلاستيك يصبح كركوب المنزلق |
Uma jaula coberta funciona melhor. | Open Subtitles | القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة هذا هو السبب |
Eu dava-te um abraço se não estivesse coberta de material perigoso. | Open Subtitles | كنت لأضمك كثيرا الآن اذا لم أكن مغطاه بمواد خطره |
Como tantos outros animais da selva, as aves-do- paraíso evitam competir umas com as outras e estas fazem isso vivendo em partes diferentes desta ilha coberta pela selva. | Open Subtitles | مثل العديد مِنْ حيواناتِ الغابةِ، تتجنب التنافس فيما بينها وهي تفعل ذلك بالعيش في انحاء مختلفة من هذه الغابة التي تغطي الجزيرة |
É como uma enorme bola de ferro, coberta com uma fina camada de rocha. | Open Subtitles | إنه ككرة كبيرة من الحديد تم تغطيتها بقشرة صخرية |
A superfície externa do isolamento está coberta de fuligem, mas a superfície interna está limpa. | Open Subtitles | السطح الخارجي من العزل هو المغطاة السخام، ولكن السطح الداخلي نظيف. |
Eu anotava-te isso, mas estou coberta de sangue da rapariga. | Open Subtitles | أود أن تدونها بالنسبة لك، ولكن أنا تغطيها فقط في تلك الفتاة. |
Senhores! Minha pobre habitação toda coberta de sangue! | Open Subtitles | إن حجرتى المسكينة قد غطت بالدماء |
Encontraremos o Nicholas, temos toda a cidade coberta... | Open Subtitles | لقد غطينا المدينة |
Eu estava seminua, coberta de sangue e as lágrimas corriam pelo meu rosto. | TED | لقد كنت نصف عارية، ومغطاة بالدماء والدموع تنزل على وجهي. |
Eu era tua amante, mas no teu livro estava coberta num manto de assexualidade. | Open Subtitles | كنتُ حبيبتكِ, لكن في الكتاب كنتُ مُغطاة بعباءة اللاجنسية |
coberta com calcário polido e rematada a ouro, | Open Subtitles | مُغطى بحجر الجير المصقول و مكَللٌ بالذهب |
Estou coberta de letras de música, tenho sujidade nos dentes. | Open Subtitles | وأنا ملطخة بحبر الكتابة، ومروحية غطّت وجهي بالجراثيم |
A base daqueles penhascos está coberta de urtigas, carrascos e sumagre. | Open Subtitles | قاعدة تلك المنحدرات مغطاة باللبلاب السام , البلّوط وشجرة السُمّاق |