"coisa fora" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء خارج
        
    • شيء غير
        
    • شئ خارج
        
    • شئ غير
        
    • شيءٍ غير
        
    • شيئاً غير
        
    • شىء غير
        
    • شيئاً خارج
        
    • شىء خارج
        
    De cada vez que há uma coisa fora do normal, é logo o meu período! Open Subtitles أي شيء خارج المألوف يحدث لي تظن أنني في عادتي الشهرية
    Alguma vez viste alguma coisa fora deste quarto? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت أي شيء خارج هذه الغرفة؟
    Viu alguma coisa fora do comum quando regressou a casa? Open Subtitles هل رأيتي أي شيء غير عادي عندما رجعني للمنزل؟
    Ouviu alguma coisa fora do normal? Viu alguém suspeito? Open Subtitles هل سمعت أي شيء غير عادي , أو رأيت اي شخص مشبوه؟
    Tornaste quase impossível manter-me informado de qualquer coisa fora da minha prisão. Open Subtitles لقد جعلت الامر مستحيل لان تبقي اى شئ خارج حجرة السجن
    Alguma coisa fora do comum aconteceu ao longo dos últimos dias? Open Subtitles -لا هل حدث أي شئ غير طبيعي خلال الأيام الماضية؟
    - Posso saber nomes. Houve alguma coisa fora do normal, ontem à noite? Open Subtitles هل كان هناك شيءٍ غير إعتيادي ليلة البارحة ؟
    Esse Sr. Lansing... disse-lhe alguma coisa fora do normal? Open Subtitles هذا السيد لانسنج هل قال شيئاً غير مألوف؟
    Mas quando ele esteve, notou alguma coisa fora do normal? Open Subtitles لكن عندما كان هنا, هل لاحظتى أى شىء غير معتاد؟
    Notariam... alguma coisa fora do lugar na sua vizinhança. Open Subtitles انها الطبيعة البشرية انت كنت لاحظت ايضا شيء خارج عن المألوف في حيك
    Fizeste alguma coisa fora do normal? Open Subtitles تعلمين , فعلتِ أي شيء خارج عن المألوف مؤخرا ؟
    Mas por volta da altura do acidente, havia alguma coisa fora do normal a acontecer na vida do Chris? Open Subtitles لكن في الوقت السابق للحادثة هل كان هناك شيء خارج عن العادة يحدث في حياة كريس
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer com ele? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيء خارج عن المألوف يحدث في حياته؟
    Apostas, a correr riscos, uma coisa fora do comum? O meu marido está a fazer uns exames com o Sam. Open Subtitles المقامرة والمخاطرة اي شيء خارج المألوف؟ زوجي عند سام ليخضع لعدة فحوص
    Então aparte do óbvio, alguma coisa fora do normal? Open Subtitles بغض النظر عما هو واضح، أثمة شيء غير عادي؟
    Ultimamente, viu ou ouviu alguma coisa fora do vulgar? Open Subtitles هل كان عنده أو سمعتِ أَو رأيتِ أي شيء غير طبيعي مؤخراً؟
    Você pediu que a avisássemos, se houvesse alguma coisa "fora do comum." Open Subtitles أردتنا أن نخبركِ إذا كان هناك شيء غير اعتيادي
    Quero que procure alguma coisa fora do comum, está bem? Apenas procure. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن أيّ شيء غير طبيعيّ، ابحث فحسب.
    Não sei. Algum de vocês viu alguma coisa fora do comum? Open Subtitles لا أعلَم، هل رأى أحدكما أي شئ خارج عن المألوف؟
    Reparaste nalguma coisa fora do normal no hangar? Open Subtitles هل لاحظت اى شئ غير طبيعي فى حظيرة الطائرات؟
    E dêem uma vista de olhos nos registos das últimas semanas, para ver se há alguma coisa fora do comum. Open Subtitles و قوموا بإلقاء نظرةٍ على سجلّاته خلال الأسبوعين الماضيين، و أبحثوا عن أي شيءٍ غير عادي فيها.
    Se sentem alguma coisa fora do normal, fogem logo de volta para o esconderijo. Open Subtitles إن لاحظوا شيئاً غير مألوف، فالمُرجح أنّ سيعودون إلى جحورهم للإختباء.
    Se ele notar alguma coisa fora do comum, irá detonar a bomba. Open Subtitles اذا لاحظ أى شىء غير معتاد سيفجر القنبلة
    Queríamos só saber se ouviu alguma coisa estranha, ou qualquer coisa fora do comum, esta noite. Open Subtitles نتساءل وحسب إن سمعت شيئاً مريباً -أو شيئاً خارج عن المألوف الليلة؟
    Mas se se sentir estranha, ou vir alguma coisa fora do comum... Open Subtitles ولكن , إن شعرتى بشىء مختلف أو رأيتى أى شىء خارج عن المعتاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus