"coisas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الأشياء
        
    • الأشياء من
        
    • أشياء من
        
    • أشياء خاصة
        
    • بعض الاشياء
        
    • بالأمور
        
    • بأمور
        
    • من الاشياء
        
    • موضوعات
        
    • من أشياء
        
    • من الأمور
        
    • مادةَ
        
    • للأشياء
        
    • الأغراض من
        
    • الأمور من
        
    É o outro lado das coisas de que gostamos. TED هذا هو الجانب الأخر من الأشياء التي نحبها
    Há muitas coisas de que não estará à espera. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء لن تراها وهى قادمة.
    Ele mudou quadros. Mudou coisas de um lado para o outro. Open Subtitles قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر
    Só levei coisas de pessoas mortas, elas não precisam. Open Subtitles فقط أخذت أشياء من أناس موتى لا يحتاجونها
    E vais poder fazer coisas de ajudante. O quê? Open Subtitles أجل، وستسنح لك بفعل أشياء خاصة بالأذكياء، ماهي؟
    Tenho algumas coisas de trabalho para tratar, mas almoçar parece-me óptimo. Open Subtitles لدي بعض الاشياء التي يجب ان افعلها, ولكن الغذاء جيد
    Nós fazemos as coisas de que as pessoas não precisam saber. Open Subtitles نحن نقوم بالأمور التى لا يحتاج الناس أن يعرفوا بشأنها
    coisas de adulto. Estamos a fazer coisas de adulto. Open Subtitles أمور خاصة بالبالغين نحن نقوم بأمور خاصة بالبالغين
    Meto coisas em envelopes, faço atendimento telefónico, abasteço o frigorífico, todo o tipo de coisas de escritório. Open Subtitles أوه، أنا الاشياء المظاريف، عمل البنوك الهاتف، الأسهم الثلاجة، كل هذا النوع من الاشياء منصبه.
    Mas, sinceramente, tenho uma porrada de coisas de que me arrepender. Open Subtitles ولكن صدقاً، لديّ الكثير من الأشياء التي أندم عليها الآن
    Mãe, o pai faz várias coisas de que tu não gostas. Open Subtitles أمّي، هناك الكثير من الأشياء التي لا تحبيها في والدي
    Para dizer a verdade, há muito poucas coisas de que tenho a certeza. Open Subtitles بصراحة، هناك القليل من الأشياء التي أؤمن بها هذه الأيام
    e isto aqui é uma forma para sapatos. É uma daquelas coisas de ferro fundido que há em lojas de antiguidades. TED وهذه فردة حذاء هناك. وهذه الأشياء من الحديد الزهر هناك يمكن أن تراها فقط فى محلات التحف القديمة.
    (Mas gosta de levar coisas de um lado para o outro.) TED ولكنه يحب ان يحمل الأشياء من مكان لاخر.
    Reconstruíram aqui coisas de todo o mundo, longe da sua história e longe dos seus povos. Foram feitas melhorias — até a Esfinge ganhou um novo nariz. TED أشياء من أنحاء العالم أُعيد بناؤها بعيداً عن حضارتها، وبعيداً عن الناس الذين عاشوها بشكل مختلف.
    Sabes, ela tem aqui coisas pessoais, estás a ver, coisas de mulher, por isso... Open Subtitles لديها تعلم، أشياء خاصة هنا أشياء خاصة بالنساء، لذا
    Como estamos em confidências, também ouvi umas coisas de si. Open Subtitles حسنا بما اننا شركاء فلقد سمعت عنك بعض الاشياء أيضا
    Encontrámos muitas coisas questionáveis. coisas de natureza tortuosa e sexual. Open Subtitles فقد قام ببعض الأمور حول أشيا لمتعلقة بالأمور الجنسية
    Mãe, não devias estar a falar de coisas de que não sabes. Val, não critiques a tua mãe. Open Subtitles أمّي، يجدر بكِ عدم التحدث بأمور لا تعلمي بشأنها.
    Chá com leite. É uma das coisas de que gostas. Open Subtitles شاي مع حليب , انه من الاشياء التي تحبينها
    coisas de homens entre mim e o capitão. Open Subtitles موضوعات رجال بيني والكابتن
    Sim, dê-me dois desses... polvilhados de coisas de Natal. Open Subtitles اعطيني اثنين من أشياء الكريسماس المرشوشة تلك.
    É das coisas de que mais me orgulho, em toda a vida. TED وهو واحد من الأمور الأكثر فخراً في تاريخ حياتي.
    O Robert está finalmente a fazer coisas de que eu me orgulho. Open Subtitles روبرت يَعْملُ مادةَ أخيراً أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ فخور ب.
    Estou em cima da secretária para me lembrar que devemos olhar constantemente as coisas de maneira diferente. Open Subtitles أقف على المكتب لكي أذكر نفسي أنه يجب و باستمرار أن ننظر للأشياء بطريقة مختلفة
    Precisávamos de dinheiro, por isso, roubei algumas coisas de casa. Open Subtitles لقد احتجنا لبعض النقود , لذا أخذتُ بعض الأغراض من المنزل
    Quase como ter uma mente de iniciado, e limpá-la e olhar para as coisas de novo. TED بمثابة أن يكون لديك عقل مبتدئ ، تنظف عقلك تماماً والنظر إلى الأمور من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus