Estas perguntas influenciam as interações de Hamlet com todas as personagens. | TED | أسئلة ترمي بثقلها على طريقة تفاعل هاملت مع كل الشخصيات |
Nunca se irá embora com todas as dívidas que tem. | Open Subtitles | هو لن يفلت مع كل ذلك الدين المتراكم عليه |
Bom, ele não falou com todas as letras, porque legalmente ele não pode. | Open Subtitles | جيّد، لم يتكلّم مع كلّ شخص، الرسالة , لأن بشكل شرعي هو لا يكون قادر على. |
Mas apenas se parares de ir para a cama com todas. Combinado? | Open Subtitles | لكن فقط إذا توقفت عن النوم مع الجميع, موافق؟ |
Instituiu-se um fundo, e a família agora vive numa casa no campo com todas as necessidades básicas satisfeitas. | TED | تم تأسيس صندوق تأمين، وتعيش الأسرة الآن في منزل في الريف وتم العناية بكل إحتياجاتهم الضرورية. |
Comparei os bonecos com todas as pinturas da colecção. | Open Subtitles | قارنتُ هذه الدمى بجميع اللوحات التي في مجموعتهم. |
Não será difícil, com todas as armas que aí têm. | Open Subtitles | لن تكون هذه مشكلة مع كل هذه الأسلحة بحوزتكم |
Mas com todas estas coisas estranhas, tens de ter cuidado. | Open Subtitles | ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر |
Eles não morreram sós. Estou certo de que morreram com todas as outras pessoas que vocês amavam. | Open Subtitles | فهم لم يموتوا بمفردهم، أنا على يقين إنهم ماتوا مع كل الأشخاص الآخرين الذين تحبونهم |
Que vivia no bosque com todas aquelas feras nojentas. | Open Subtitles | أعيش في الغابة مع كل تلك الكائنات القذرة |
com todas as coisas que Jason trouxe de casa, | Open Subtitles | مع كل الاشياء التي احظرها جايسون في شاحنته |
É, parece que, com todas estas caras bonitas, ela não quer que eu ande muito por aqui! | Open Subtitles | نعم، لقد طرق في بالي، مع كل هذا الجمال، لا تريدني أن أتجول هنا كثيراً. |
com todas as merdas esquisitas com o teu corpo e as fobias de germes. | Open Subtitles | مع كلّ الهراء بشأن جسدك وخوفك من الجراثيم |
Não podia perguntar-lhe quando é que ele ia marcar o meu exame de interno com todas aquelas coisas desagradáveis a acontecer. | Open Subtitles | لم أستطع أن أسأله عن الموعد الذي سيحدده لي من أجل امتحان المستجدين مع كلّ ما يجري الآن |
O vencedor. Tem agora o privilégio de acasalar com todas as fêmeas perto dele. | Open Subtitles | الفائز، لديه الحق الآن في التزاوج مع كلّ الإناث القريبة |
É muito difícil procurar pela arma do crime com todas no meu caminho, por isso... | Open Subtitles | من الصعب جدا يبحث عن هذا القتل سلاح مع الجميع في طريقي إلى هنا , لذلك... |
Dava-me bem com todas. | Open Subtitles | كانت لدي علاقة طيبة مع الجميع. |
Tens de te agarrar à rede com todas as tuas forças! | Open Subtitles | اذهب وامسكه بكل ماتملك من قوة كل ماتملك من قوة |
Claro, preocupas-te com todas as crianças, excepto as tuas. | Open Subtitles | أنت تهتم بجميع أطفال جنوب أفريقيا عدا نفسك |
Estou relacionado com todas as famílias importantes da Europa. | Open Subtitles | أَنا ذو صلة بكُلّ العائلات العظيمة لأوروبا |
com todas as arestas aguçadas que tens, este lugar é uma armadilha de morte! | Open Subtitles | بسبب كل الأسطح الحادة هنا هذا المكان مفخخ |
Eu estou a competir com todas as raparigas do Sistema Grego. | Open Subtitles | أَتنافسُ مع كُل ّفتاة في النظامِ اليونانيِ. |
Podem ir e criar o vosso museu online criar a vossa coleção com todas estas imagens. | TED | يمكنكم المضي وإنشاء متحفكم الخاص على الأنترنيت -- إنشاء مجموعة الخاصة من خلال كل الصور. |
Há um buraco muito grande entre nós que continua encher-se com todas as coisas que ficam por serem ditas entre nós. | Open Subtitles | هناك فراغ هائل بيننا و يزداد اتساعا كلما لم نخبر بعضنا البعض عن اى شيى جديد |
Tu terminaste com ela, como termina com todas as raparigas. | Open Subtitles | أنت من قام بتركها, كما تفعله مع جميع الفتيات. |
Nunca dirias que sim, com todas as dúvidas que tens. | Open Subtitles | لم تكوني لتقولي نعم مع وجود كل تلك الشكوك التي لديك |
Creio que, com todas as saídas actuais na Mattolândia, recomendo o Dia 23. | Open Subtitles | لكن مع كثره الاحداث ,لمات, هذه الايام انصح ان يكون يوم 23 |
Vinte das mais suadas e cromas raparigas que Deus colocou ao cimo da Terra, e apenas eu a dançar com todas elas! | Open Subtitles | أكثر عشرين فتاة متعرقة و مهووسة قد خلقهم الله على هذا الكوكب و أنا الوحيد الذي رقص معهم جميعاً |