"comigo sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • معي حول
        
    • معي بخصوص
        
    • معى عن
        
    • إليّ بشأن
        
    • معي بشأنه
        
    • لي عن
        
    • معي بشأنِ
        
    • معي في
        
    • معيّ بخصوص
        
    • إلىّ بشأن
        
    • إليّ حول
        
    • إلى عن
        
    • معي عن
        
    • معي عنها
        
    De facto, ela não quer falar comigo sobre nada, por agora. Open Subtitles في الحقيقة، إنها لا تود الحديث معي حول أياً كان
    As pessoas falam comigo sobre isto, aquilo e aqueloutro. Open Subtitles الناس تتحدث معي حول هذا الموضوع، ذلك والآخر.
    Nem sei porque estás a falar comigo sobre tudo isto. Open Subtitles حتى أني لا أعرف لماذا تتحدثين معي بخصوص ذلك.
    O FBI acabou de telefonar. Querem falar comigo sobre o Jonathan. Open Subtitles اف بى أى أتصلوا للتو "يريدون التحدث معى عن "جوناثان
    Ok. Primeiro, eu, eu acho que é muito bom vires aqui e falares comigo sobre isso Open Subtitles حسناً , أولاً وقبل كل شيء , أعتقد بأنه من العظيم أنك أتيت وتحدثت إليّ بشأن ذلك
    Quero que saibas que podes falar comigo. Sobre qualquer coisa. Open Subtitles اعرفي فحسب أن بوسعك التكلم معي حول أي شيء.
    Venham falar comigo sobre isso. Se quiserem, dou-vos pormenores. TED تعالوا وتحدثوا معي حول ذلك. سأقدم بعض التفاصيل إذا أردتم.
    Está disposto a falar comigo sobre as acusações contra si? Open Subtitles هل أنت مُستعد للتحدث معي حول الاتهامات الموجهه ضدك ؟
    Alguém quer falar comigo sobre algo. Open Subtitles ذلك الشخص يريد أن يتحدث معي حول موضوعٍ ما
    E aí sim, poderás conversar comigo sobre o artigo. Open Subtitles لا، ستكون عندك غدا وحينها يمكن أن تتكلم معي حول مقالة خاصة
    Vais falar comigo sobre isto ou devo ir à merda? Open Subtitles هل ستتحدث معي بخصوص هذا ام أذهب أهتم بأموري
    Ele quer falar comigo sobre o que a Renee fez ao Tanner no hospital. Open Subtitles يريد ان يتحدث معي بخصوص ما فعلته رينيه لتانر في المستشفى.
    Ele foi trabalhar para a doutora, e conversou comigo sobre ganhar algum dinheiro extra. Open Subtitles ذهب للعمل مع الطبيبة وتحدث معي بخصوص الحصول على المزيد من المال
    Não fales comigo sobre o rock'n'roll! Estou lá fora e nos clubes a curtir! Open Subtitles لاتتحدث معى عن الروك اند رول فأنا احياها كل لحظة بالنوادى
    Sobre outra coisa. Não quiseste falar comigo sobre outras coisas ontem. Open Subtitles لم تود الحديث إليّ بشأن هذا الشيء البارحة
    Na verdade, há alguma coisa a incomodá-lo e não fala comigo sobre isso. Open Subtitles في الواقع, هناك أمر ما يزعجه ولا يريد التحدث معي بشأنه.
    Ele nunca falou comigo sobre o tempo perdido. Open Subtitles انه لم تحدث لي عن الوقت في عداد المفقودين.
    Você queria falar comigo sobre alguma coisa. Open Subtitles أردتَ الحديث معي بشأنِ شيءٍ.
    Mas quando ele estiver preparado para falar comigo sobre isso, ele falará. Open Subtitles لكن عندما يكون مستعد للكلام معي في الموضوع سوف يأتي و يكلمني عن الموضوع
    Sei que estás sozinha e não vais falar comigo sobre isso. Open Subtitles اعلم بأنكِ تشعرين بالوحدة وأنكِ لن تتحدثي معيّ بخصوص ذلك
    Um dia, um homem apareceu sozinho, desarmado, começou a falar comigo sobre o meu. Open Subtitles بيوم ما ، ظهر رجل وحيداً وغير مُسلح بدأ في التحدث إلىّ بشأن المنجم
    Bem, só queria que ele falasse comigo sobre isso. Open Subtitles حسناً، أنا أتمنى فقط أن يتحدّث إليّ حول ذلك.
    Bem, ele não fala comigo sobre quase nada pelo que sei, ele até pode ser o Dalai Lama. Open Subtitles -حسناً هو لم يتحدث إلى عن الكثير من هذه الأشياء ولكل علمي . ربما يصبح (الدلاي لاما)
    Falou comigo sobre querer ver os pais, mas eu disse-lhe que podia esperar até esta crise passar. Open Subtitles لقد تحدثت معي عن رؤية والديها ولكني اخبرتها ان هذا يستطيع الإنتظار حتى تنتهي الأزمه
    Quando vai falar comigo sobre ela, olhe-me nos olhos. Open Subtitles إذا تحدثتي معي عنها أنـظـري لـعينـي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus