"comité" - Traduction Portugais en Arabe

    • اللجنة
        
    • لجنة
        
    • للجنة
        
    • اللجنه
        
    • لجنه
        
    • بلجنة
        
    • باللجنة
        
    • اللجنةِ
        
    • لجنتك
        
    • ولجنة
        
    • لجان
        
    • اللجان
        
    • اللجنةُ
        
    • باللجنه
        
    Há quatro anos, este comité deu-me uma tarefa muito específica e desafiadora: Open Subtitles منذُ أربعة أعوام مضت أعطتنى هذة اللجنة مهمة واضحة ومحددة للغاية
    O comité deve aprová-lo por unanimidade. E depois fará um comunicado público. Open Subtitles اللجنة يجب أن تصادق على ذلك بالإجماع ثم نعمل إعلان عام.
    E aqui o comité Central Militar de Beijing, Senhor. Open Subtitles وهنا اللجنة المركزية العسكرية في بيجين , سيدي
    Sinceramente, não sabíamos que o comité de avaliação ia estar ali. Open Subtitles سيدي، بأمانة، لم نكن نعتقد ان لجنة التقييمَ سَتَكُونُ هنا
    Foi o comité da maratona que pagou isto tudo? Open Subtitles هل تدفع لجنة سباق الماراثون تكاليف كل هذا؟
    As conclusões do comité Seleto de Inteligência. As 511 páginas. Open Subtitles نتائج اللجنة المشكَّلة على الإستخبارات مجموع الصفحات 511 صفحة
    O comité democrata apoia-te, então, isso não é uma conclusão precipitada? Open Subtitles اللجنة الديموقراطية تعقد الآن لذا ألا تظنه إستنتاج بائد ؟
    Vê o nome do Senador que presidiu ao comité. Fitzgerald Grant II? Open Subtitles انظر ما اسم السيناتور الذي رأس هذه اللجنة فيتزجيرالد غرانت الثاني؟
    O chefe do comité judiciário vem jantar connosco amanhã. Open Subtitles إذن، رئيس اللجنة القضائية سيتناول العشاء معنا غداً؟
    Hoje, fiz o que me era possível com o comité. Open Subtitles لقد قدمت أفضل ما لدي هناك اليوم مع اللجنة
    O comité Internacional da Cruz Vermelha, o CICV, está a falar com toda a gente e faz isso porque é neutro. TED اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة
    A Família tinha muitos. Sr. Cicci, pode achar isto muito divertido, mas garanto-lhe que os membros deste comité não acham. Open Subtitles قد يكون هذا مضحكاً في نظرك و لكن صدقني فان أعضاء هذه اللجنة لا يرون ذلك
    - Não, não tenho. O meu cliente gostaria de ler uma declaração perante o comité. Open Subtitles حضرة السيناتور, موكلى يود قراءة تصريح أمام اللجنة
    Foi o comité da maratona que pagou isto tudo? Open Subtitles هل تدفع لجنة سباق الماراثون تكاليف كل هذا؟
    Ela é um membro importante para o comité do exército. Open Subtitles إنها عضو عالي المكانه من لجنة الخدمات في الجيش
    O comité da Câmara Judiciária e uma ligação do congresso. Open Subtitles سنتصل بممثل عن لجنة القضاء العالي ووسيط من الكونجرس
    No ano passado, fazia parte do comité de decorações... Open Subtitles ..السنه الماضيه ، كنتُ في لجنة تنظيم الـ
    O papá vai certificar-se de que todo o comité esteja presente. Open Subtitles سيحرص والدي على حضور جميع أفراد لجنة المنحة الدراسية هنا
    Isto é uma prenda de anos do comité dos Cidadãos Pró-Iselin. Open Subtitles هدية من المواطنين للجنة آيسلين الانتخابية.. فى عيد ميلاده الأخيرة
    Terei de recordar ao comité da nossa total superioridade sobre as forças da NATO antes de desistirmos dela? Open Subtitles هل يجب أن أذكركم أن اللجنه الخاصه بنا تبسط سُلطاتها على قوات الناتو قبل أن تضيعوها ؟
    Eu foi o chefe do comité especial de defesa no Senado, o que é só um eufemismo para operações encobertas. Open Subtitles لقد كنت رئيس لجنه الدفاع الخاصه فى مجلس الشيوخ و التى كانت مكلفه بتفيذ العمليه
    O Senador Nelson acabou de se juntar ao comité. Open Subtitles السيناتور ـ نلسون ـ أحدث عضو بلجنة المراقبة
    Vou telefonar ao comité do Nobel e dizer-lhes para prepararem o prémio. Open Subtitles لذا يجب أن أتصل باللجنة العليا وأخبرهم أن يستعدّوا بجائزة لنا
    Estou indo à sala de reuniões para ver o comité financeiro. Open Subtitles إسمعْ، أَنا ذاهِب إلى غرفةِ مجلس الادارة لرُؤية اللجنةِ الماليةَ.
    Falei com quase todos os Republicanos no seu comité, senhor. Open Subtitles لقد تحدثت تقريباً لكل جمهوري في لجنتك يا سيدي
    Que se foda a cavalaria e o comité que os recebe. Open Subtitles فليذهب الفرسان ولجنة الاستقبال إلى الجحيم
    Para novos assuntos, senhoras e senhores, tenho o comité sobre a vizinhança do crime. Open Subtitles للأعمال الجديدة سيداتي سادتي لدي تقرير لجان عن الجريمة المحلية
    O Presidente tirou-me do comité de Inteligência, e está a investigar o meu comportamento. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة الأمريكية طردني من لجنة الاستخبارات وكلف اللجان المختصة
    O comité nem sequer vai abrir o ficheiro. Open Subtitles لن تخاطر اللجنةُ حتّى بفتح الملفّ
    Claro que estou ciente. Testemunhei ao comité. - Sabes disso. Open Subtitles بالطبع أعرف لقد شهدت باللجنه و أنت تعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus