Mas estando num país com tantos costumes singulares, se quiser educar o meu filko a ser como o pai, o que espero que venka a ser, terei entäo de me sentir livre para seguir as nossas tradiçöes. | Open Subtitles | لكن التواجد في دولة بهذه العادات الكثيرة والقيمة إذا كنت سأربي ولدي ليصبح مثل والده الذي أتمنى كثيراً أن يحصل |
Primeiro come como o pai e agora fala como ele? | Open Subtitles | في الأول هو بيأكل مثل والده و الآن أنت تتكلم مثله |
É só um maroto como o pai, mas ainda dá mais problemas. | Open Subtitles | إنه مجرد وغد صغير كوالده وأكثر مشاكل منه إيضا |
Não quero que ele morra sob a tua sombra... tal como o pai e mãe... | Open Subtitles | .. أنا لا أُريده أن يموت هكذا .. كأبيه و أمه |
Alguém conhecido, que ele não tivesse medo, como o pai! | Open Subtitles | إذاً فإنه أحد ما يعرفه ولا يخشاه مثل أبيه |
Will, estás a sorrir como o pai quando termina... o cesto de Feliz Aniversário no Baskin-Robbins. | Open Subtitles | ويل, تبتسم كأبي حينما ينتهي من علبة عيد الميلاد من باسكن روبنز |
Tal como o pai antes dela, as contribuições para a ciência mudaram o mundo mais do que muitos imaginam. | Open Subtitles | مثل والدها قبلها، مساهماتها للعلم غيّرت العالم أكثر مما يعرف أغلبيتنا |
Nathan, ele tem quatro anos. Tudo o que quer é ser como o pai. | Open Subtitles | نايثن, انه بالرابعه من عمره كل مايريد فعله هو ان يصبح مثل والده |
Vou aprender a fazer sopa tão bem como o pai dele. | Open Subtitles | سأتعلم طهى خبز فطيرة الكره بطريقه جيده مثل والده |
Se não fosse um bêbado como o pai, não estaríamos a ter esta conversa, pois não? | Open Subtitles | لا أفهم مجراه إن لم ييكن مخمور فاشل مثل والده |
Eu quero saber... se este miúdo queria mesmo... ser como o pai. | Open Subtitles | أريد أولاً أن أعرف.. إذا كان هذا الطفل فعلاً.. يريد أن يصبح كوالده |
Ele é um pouco frágil, mas vai crescer e ser grande e forte, como o pai dele, não é? - Não é? | Open Subtitles | إنه ضعيف بعض الشيء لكنه سيكبر ويصبح قويا وعظيما كوالده ، أليس كذلك ؟ |
Esperava que fosse mais tarde, daqui a 20 anos, quando for uma velha assanhada e ele for giraço como o pai. | Open Subtitles | أوه، كنت أتمنى أن يكون ذلك بعد 20 سنه عندما أكون مسنة وهو شاب مثير كوالده |
Mas, tal como o pai, acharia impossível obedecer aos mandamentos de Deus. | Open Subtitles | ولكن كأبيه سيكون صعباً عليه ان يطيع وصايا الله |
O filho de um grande falsificador, que pinta tão bem como o pai. | Open Subtitles | إبن لمزور رائع ويرسم جيداّّ كأبيه |
Insiste que será tão piedoso e teimoso como o pai. | Open Subtitles | يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه. |
Continuas assim e vais ficar como o pai. | Open Subtitles | إن داومت على هذا انتهى بك المطاف كأبي |
A minha filha é irlandesa e será católica como o pai dela. | Open Subtitles | إبنتي أيرلندية وستكون كاثوليكية، مثل والدها |
Eu adoeci como o pai no primeiro mês da faculdade. | Open Subtitles | أصبت بمرض مثل أبي. في أول شهر في الإعدادية |
Ela fez uma curva errada sim. Tal como o pai. | Open Subtitles | نعم،لقد قامت باختيار خاطئ تماما مثل أبيها |
Disse que ela procurava um dominador como o pai. | Open Subtitles | قلت من قبـل أنها عن شخص مسيطر كوالدها |
Sempre quiseste ser como o pai. | Open Subtitles | لطالما أردتِ أن تكوني كوالدي |
como o pai e Tenzin me trancaram enquanto treinava. | Open Subtitles | كيف أبي وتينزن أبقياني عالقة هنا , بينما أنا تدربت |
Tu és como... o Pai Natal ou Buda. | Open Subtitles | أقصد القيام بدورية مع المبيدة المبيدة الحقيقية الحية أنتِ مثل سانتا كلوز أو بوذا أو شيئ ما |
- Grandes olhos azuis como o pai dele e... - Meu Deus, Lyla. | Open Subtitles | اعين زرقاء كبيرة مثل أبوه يا الهى, لايلا. |
Acho que serão pilotos, tal como o pai deles. | Open Subtitles | أظن .. أنهما سيصبحان طياران تماما مثل أبيهم |
Ele pediu-me para lhe fazer umas asas, para poder voar como o pai. | Open Subtitles | هو طلب مني ان ابني له جناحان هو كان يريد الطيران مثل ابيه |