Bem, vamos ver se na cozinha temos um cão congelado. | Open Subtitles | حسناً سأذهب للمطبخ وأنظر إذا كان لدينا كلب مجمد |
Está congelado por criogenia, em órbita à volta da Terra. | Open Subtitles | هو, تقريباً بارد متجمد يدور حول الأرض أو شيء من هذا القبيل |
As etiquetas no jantar congelado diz: aqueça até aos 72º graus. | Open Subtitles | التعليمات على الاغذية المجمدة تقول الحرارة الى 161 درجة مئوية |
Se estivéssemos mais longe, o planeta seria um mundo congelado. | Open Subtitles | ولو كنا أبعد من ذلك لأصبحت أرضنا متجمدة قفراء |
É primavera no Alto Ártico e o sol ilumina um oceano gigante congelado, a primeira parada de nossa viagem. | Open Subtitles | إنه فصل الربيع في القطب الشمالي الأعلى والشمس تُنير محيطاً ،عملاقاً متجمداً إنها المحطة الأولى في رحلتنا |
Mas pela posição em que foi encontrado, numa fenda a alta altitude, pode ter congelado depressa e ter escapado assim à predação. | Open Subtitles | أجل, لكن الوضع الذي كان فيه, كوِّم بفتحة صغيرة بارتفاع عالٍ, ربما تجمد بسرعة كافية ليتجنب أن يؤكل. |
As minhas desculpas. Aqui tem dois quilos de camarão congelado. | Open Subtitles | آسف ، أرجو أن تتقبل خمسة باوندات من الروبيان المجمد |
Então, enquanto isso, o Jack vai continuar congelado em êxtase naquela máquina? | Open Subtitles | من جهة أخرى , جاك يبقى مجمداً في جرابه بالأسفل هناك |
Se pagarem 74 000 euros, conseguem que o vosso corpo seja congelado após a morte e armazenado em azoto líquido num desses tanques num armazém no Arizona, aguardando uma civilização futura avançada que vos ressuscite. | TED | بدفعك 100.000 دولار ستقدر على تجميد جسدك بعد الوفاة و حفظه في نيتروجين سائل في احد تلك الخزانات في احد مستودعات اريزونا في إنتظار احدى حضارات المستقبل المتقدمة بما يكفي لتُعيد إحياءك. |
Fui a um restaurante de luxo e deram-me sushi congelado. | Open Subtitles | أكلت في مطعم ذو خمسة نجوم يدوم الإسبوع. وهم أعطوني سوشي مجمد. |
És tão ingénua quanto o sushi congelado. | Open Subtitles | أنت ساذج جدا عندما يتعلق الأمر بسوشي مجمد. |
Bem, Gorthan, dizem que ao tocar com a língua num pedaço de metal congelado, ela fica lá presa. | Open Subtitles | حسنا، جورزان، يقولون إذا لمسّ لسانك قطعة معدن متجمد انه سوف يلتصق |
Quando me encontraram na manhã seguinte, o meu cabelo estava congelado ao chão. | Open Subtitles | عندما وجدوني الصباح التالي كان شعري متجمد في الأرض |
No Zoológico de San Diego, o seu zoológico congelado recolheu tecidos de mais de 1000 espécies nos últimos 35 anos. | TED | بحديقة حيوان سان دييغو،تحتوي حديقة حيواناته المجمدة أنسجة أزيد من 1.000 نوع جمعها خلال 35 سنة الأخيرة. |
Todas as noites vais para o teu horrível apartamentozito, comes o teu jantarinho congelado, fazes as pipocas e vês televisão até não conseguires manter os olhos abertos. | Open Subtitles | أعرف أنك في كل ليلة تعود إلى شقتك الفظيعة تأكل وجبتك المجمدة وتعد بعض الفشار تجلس لمشاهدة التليفزيون ولا تستطيع فتح عينيك لوقت أطول |
Só há um modo de passar por um lago congelado. | Open Subtitles | لا توجدُ هنالكَـ سوى طريقةٍ واحدةٍ لعبورِ بحيرةٍ متجمدة |
Havia, tipo, uns 18 kg daquilo, e ainda estava meio congelado, mas o trabalho era aquele. | Open Subtitles | و كان هناك حوالي 18 كيلو جراماً منها و كان لا يزال نصفه متجمداً , لكنه كان المطلوب |
Ambos tinham contas de milhões de dólares até a US ter congelado os seus fundos. | Open Subtitles | كلا الحركتان لهما أكثر من مليون دولار ، وسيسحبوهم خشية أن تجمد الولايات المتحدة أرصدتهما |
Embalado num cesto de bacalhau congelado do Atlântico. | Open Subtitles | معبأه داخل كراتين السمك المجمد القادم من الاطلسى |
- Não percebem. Ele está congelado, a dormir, há 16 anos, e ninguém percebeu. Que chatice. | Open Subtitles | كان مجمداً ، و نائم لمدة 16عاماً و لا أحد لاحظ هذا |
Tinham transportado o corpo congelado de helicóptero pela vertente da montanha, e passado a fronteira do Canadá num camião frigorífico. | Open Subtitles | لقد تدبروا نقل الجثث المتجمدة بالهليكوبتر.. بأسفل الجبل وعير الحدود الكندية بشاحنة تجميد. |
Mais ao sul, nossa primeira visão do continente congelado. | Open Subtitles | بمواصلتنا صوب الجنوب، نحظى بلمحتنا الأولى للقارة المتجمدة |
Não vai querer morrer congelado na água! | Open Subtitles | نعم، أنت لا تريد أن تتجمد لحد الموت بذلك الماء |
Tenho de o encontrar. Deve estar congelado... sozinho e triste. | Open Subtitles | سأواصل البحث عنه من المحتمل ان يتجمد في الخارج |
Entretanto, teremos um módulo de comando congelado lá em cima. | Open Subtitles | حسنا في الوقت نفسه ستكون وحدة القيادة قد تجمدت |
Só um gesto de amor verdadeiro pode descongelar um coração congelado. | Open Subtitles | لكن وحده تصرّف ينم عن حبّ حقيقي سيذيب القلب المتجمّد |
Esteve congelado três meses, foi descongelado e vive uma vida normal. | Open Subtitles | تم تجميده لمدة ثلاثة أشهر، و تمت إذابته ليعود للحياة, حياة طبيعية |