Conhecemo-nos hoje, mas dizes que me amas há muito mais tempo. | Open Subtitles | تقابلنا اليوم ورغم ذلك تقول أنك احببتنى منذ فترة طويلة |
Eu e a Lou Conhecemo-nos na Califórnia quando fui visitar a família. | Open Subtitles | لو و أنا تقابلنا في كاليفورنيا عندما كنت هناك لرؤية والديّ |
Jasmine? Conhecemo-nos na festa de anos da Phoebe. Sou o Ross Geller. | Open Subtitles | جاسمين لقد تقابلنا فى حفلة عيد ميلاد فيبى أنا روس جيلر |
Aliás, Conhecemo-nos na festa de Natal, há dois anos. | Open Subtitles | التقينا في حفلة عيد الميلاد قبل حوالي عامين |
Bem não, oficialmente Conhecemo-nos noutro sítio, mas... - Queres ver onde? | Open Subtitles | لا، التقينا في مكان آخر أوّلًا، لكن، هل تودّ رؤيته؟ |
Conhecemo-nos quando nos tornámos parceiros como detetives do primeiro ano. | Open Subtitles | إلتقينا عندما أصبحنا شركاء في السنة الأولى بشعبة التحقيقات |
Eu e a Annie Conhecemo-nos no acampamento, e decidimos trocar de lugar. | Open Subtitles | انا و آني تقابلنا في المعسكر و قررنا أن نبدل الأماكن |
Tudo bem, meu? Conhecemo-nos quando eu andava a retribuir à comunidade. | Open Subtitles | أنا و , كارلوس تقابلنا و أنا أقوم بالخدمة العامة |
Conhecemo-nos em casa da sua irmã, casada com o conas republicano. | Open Subtitles | تقابلنا في بيت أختك.. تلك التي تزوجت ذلك الجمهوري الوضيع. |
Conhecemo-nos quando me entregou este balde e a esfregona. | Open Subtitles | لقد تقابلنا عندما أعطيتني هذا الدلو وهذه الخرقة |
Sim, Conhecemo-nos numa estreia. Disse que o meu vestido era lindo. | Open Subtitles | أجل , لقد تقابلنا فى فيلم وقالت أن فستانى جميل |
Conhecemo-nos num restaurante e ela estava a comer tarte. | Open Subtitles | تقابلنا في مطعم ولقد كانت تأكل فطيرة تفاح |
Conhecemo-nos numa sessão de poesia, e ele persegui-me até ao meu dormitório. | Open Subtitles | لقد التقينا في تجمع شعري ثم تبعني إلى غرفتي في السكن |
O Tommy e eu Conhecemo-nos nas aulas de Inglês do 8ºano. | Open Subtitles | أنا وتومي التقينا في حصة الصف الثامن لـ اللغة الانجليزية |
Conhecemo-nos aí: a actuar em "O Rei e Eu". | Open Subtitles | هنا التقينا انا و امك الملك الساحر الصيفي |
Conhecemo-nos num momento parecido. Estávamos a tentar perceber quem íamos ser. | Open Subtitles | التقينا في لحظة معينة كنا كلانا نحاول اكتشاف ماذا سنصبح |
Conhecemo-nos... num almoço de uma convenção de feiticeiros há vários anos. | Open Subtitles | إلتقينا في مؤتمر السحرة في لندن قبل سنوات |
Conhecemo-nos na sala de controle do estúdio de gravação... faz uns dois meses. | Open Subtitles | إلتقينا بغرفة التسجيل في الاستوديو قبل شهرين |
Conhecemo-nos há 2 dias e já falas na porta de trás? | Open Subtitles | نعرف بعضنا يومان فقط وتطلبين للتّو فتح الباب الخلفي ؟ |
Conhecemo-nos o ano passado no simpósio internacional de nanotecnologia. | Open Subtitles | إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر |
Ela tem um filho, é uma ex-viciada, e Conhecemo-nos nos Alcoólicos Anónimos. | Open Subtitles | لديها أبن هي مدمنة سابقة ألتقينا في أجتماع مدمني الكحول |
Conhecemo-nos uma vez... à muito tempo atrás, talvez. | Open Subtitles | ربّما إجتمعنا سابقا000 ربما منذ زمن طويل |
Fantástico. Conhecemo-nos há vinte anos. Tinha que terminar um dia! | Open Subtitles | عظيم، أنا وأنت عرفنا بعضنا البعض لـ 20 عاماً، وكان يجب أن ينتهى الأمر يوماً ما |
Roy, fala o Dmitri. Conhecemo-nos no outro dia naquele clube, o Rage. | Open Subtitles | روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة |
Conhecemo-nos muito antes das redes sociais, e a sua morada foi transferida pelas autoridades, como geralmente acontece com as favelas. | TED | لقد تعارفنا قبل شبكات التواصل بزمن طويل. وقامت السلطات بتغيير عنوانه كما يحدث عادة في العشوائيات. |
- Não, Conhecemo-nos normalmente... como médico e doente. | Open Subtitles | لا ، اجتمعنا بشكل تقليدي مثل الدكتور والمريض |
Conhecemo-nos, menina? | Open Subtitles | هل أعرفك يا آنسة ؟ |
Conhecemo-nos há muito tempo nos meus primeiros dias de Luz Branca. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على بعض منذ وقت طويل عندما أصبحت مرشداً أبيض |
Peço desculpa. Conhecemo-nos? | Open Subtitles | أنعرف بعضنا البعض؟ |
Malta, este é o Frank do departamento de Saúde. Conhecemo-nos há muito tempo. | Open Subtitles | يا رفاق ، هذا (فرانكي) من وزارة الصحة ، تربطنا صداقة قديمة |