"conhecemo-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقابلنا
        
    • التقينا
        
    • إلتقينا
        
    • نعرف بعضنا
        
    • إجتمعنَا
        
    • ألتقينا
        
    • إجتمعنا
        
    • عرفنا بعضنا
        
    • قابلتك
        
    • تعارفنا
        
    • اجتمعنا
        
    • هل أعرفك
        
    • تعرفنا
        
    • أنعرف
        
    • صداقة
        
    Conhecemo-nos hoje, mas dizes que me amas há muito mais tempo. Open Subtitles تقابلنا اليوم ورغم ذلك تقول أنك احببتنى منذ فترة طويلة
    Eu e a Lou Conhecemo-nos na Califórnia quando fui visitar a família. Open Subtitles لو و أنا تقابلنا في كاليفورنيا عندما كنت هناك لرؤية والديّ
    Jasmine? Conhecemo-nos na festa de anos da Phoebe. Sou o Ross Geller. Open Subtitles جاسمين لقد تقابلنا فى حفلة عيد ميلاد فيبى أنا روس جيلر
    Aliás, Conhecemo-nos na festa de Natal, há dois anos. Open Subtitles التقينا في حفلة عيد الميلاد قبل حوالي عامين
    Bem não, oficialmente Conhecemo-nos noutro sítio, mas... - Queres ver onde? Open Subtitles لا، التقينا في مكان آخر أوّلًا، لكن، هل تودّ رؤيته؟
    Conhecemo-nos quando nos tornámos parceiros como detetives do primeiro ano. Open Subtitles إلتقينا عندما أصبحنا شركاء في السنة الأولى بشعبة التحقيقات
    Eu e a Annie Conhecemo-nos no acampamento, e decidimos trocar de lugar. Open Subtitles انا و آني تقابلنا في المعسكر و قررنا أن نبدل الأماكن
    Tudo bem, meu? Conhecemo-nos quando eu andava a retribuir à comunidade. Open Subtitles أنا و , كارلوس تقابلنا و أنا أقوم بالخدمة العامة
    Conhecemo-nos em casa da sua irmã, casada com o conas republicano. Open Subtitles تقابلنا في بيت أختك.. تلك التي تزوجت ذلك الجمهوري الوضيع.
    Conhecemo-nos quando me entregou este balde e a esfregona. Open Subtitles لقد تقابلنا عندما أعطيتني هذا الدلو وهذه الخرقة
    Sim, Conhecemo-nos numa estreia. Disse que o meu vestido era lindo. Open Subtitles أجل , لقد تقابلنا فى فيلم وقالت أن فستانى جميل
    Conhecemo-nos num restaurante e ela estava a comer tarte. Open Subtitles تقابلنا في مطعم ولقد كانت تأكل فطيرة تفاح
    Conhecemo-nos numa sessão de poesia, e ele persegui-me até ao meu dormitório. Open Subtitles لقد التقينا في تجمع شعري ثم تبعني إلى غرفتي في السكن
    O Tommy e eu Conhecemo-nos nas aulas de Inglês do 8ºano. Open Subtitles أنا وتومي التقينا في حصة الصف الثامن لـ اللغة الانجليزية
    Conhecemo-nos aí: a actuar em "O Rei e Eu". Open Subtitles هنا التقينا انا و امك الملك الساحر الصيفي
    Conhecemo-nos num momento parecido. Estávamos a tentar perceber quem íamos ser. Open Subtitles التقينا في لحظة معينة كنا كلانا نحاول اكتشاف ماذا سنصبح
    Conhecemo-nos... num almoço de uma convenção de feiticeiros há vários anos. Open Subtitles إلتقينا في مؤتمر السحرة في لندن قبل سنوات
    Conhecemo-nos na sala de controle do estúdio de gravação... faz uns dois meses. Open Subtitles إلتقينا بغرفة التسجيل في الاستوديو قبل شهرين
    Conhecemo-nos há 2 dias e já falas na porta de trás? Open Subtitles نعرف بعضنا يومان فقط وتطلبين للتّو فتح الباب الخلفي ؟
    Conhecemo-nos o ano passado no simpósio internacional de nanotecnologia. Open Subtitles إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر
    Ela tem um filho, é uma ex-viciada, e Conhecemo-nos nos Alcoólicos Anónimos. Open Subtitles لديها أبن هي مدمنة سابقة ألتقينا في أجتماع مدمني الكحول
    Conhecemo-nos uma vez... à muito tempo atrás, talvez. Open Subtitles ربّما إجتمعنا سابقا000 ربما منذ زمن طويل
    Fantástico. Conhecemo-nos há vinte anos. Tinha que terminar um dia! Open Subtitles عظيم، أنا وأنت عرفنا بعضنا البعض لـ 20 عاماً، وكان يجب أن ينتهى الأمر يوماً ما
    Roy, fala o Dmitri. Conhecemo-nos no outro dia naquele clube, o Rage. Open Subtitles روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة
    Conhecemo-nos muito antes das redes sociais, e a sua morada foi transferida pelas autoridades, como geralmente acontece com as favelas. TED لقد تعارفنا قبل شبكات التواصل بزمن طويل. وقامت السلطات بتغيير عنوانه كما يحدث عادة في العشوائيات.
    - Não, Conhecemo-nos normalmente... como médico e doente. Open Subtitles لا ، اجتمعنا بشكل تقليدي مثل الدكتور والمريض
    Conhecemo-nos, menina? Open Subtitles هل أعرفك يا آنسة ؟
    Conhecemo-nos há muito tempo nos meus primeiros dias de Luz Branca. Open Subtitles لقد تعرفنا على بعض منذ وقت طويل عندما أصبحت مرشداً أبيض
    Peço desculpa. Conhecemo-nos? Open Subtitles أنعرف بعضنا البعض؟
    Malta, este é o Frank do departamento de Saúde. Conhecemo-nos há muito tempo. Open Subtitles يا رفاق ، هذا (فرانكي) من وزارة الصحة ، تربطنا صداقة قديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more