"connosco na" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلينا في
        
    • معنا في
        
    • ليُشاركنا الإعتقال
        
    Que tal ela ficar connosco na próxima vez? Open Subtitles ما رأيك أن نجعلها تنضم إلينا في المرة القادمة؟
    Por outro lado, a Lydia Davis retirou o seu depoimento, e não irá connosco na viagem para Washington. Open Subtitles أما الجانب السلبي فقد تراجعت (ليديا ديفيس) عن شهادتها ولن تنضم إلينا في رحلتنا إلى (واشنطن)
    Devia passar uns tempos connosco na montanha. Open Subtitles يجب أن تنضم إلينا في الجبل
    Alguma razão especial para não ter estado connosco na cerimónia? Open Subtitles ‫هل من سبب معين لعدم وجودك معنا في الاحتفال؟
    E só pondo-nos na posição do doente — este é o Christian, que trabalha connosco na Ideo. TED ومجرد وضع نفسك في موقف المريض. هذا هو كريستيان الذي يعمل معنا في آيديو.
    A Lisbon convidou-o a ir connosco na batida. Open Subtitles -لقد اتّصلت به (ليزبن) ليُشاركنا الإعتقال .
    Eu e a Bree, decidimos que a Danielle vem connosco na nossa lua-de-mel. Open Subtitles قررت أنا و (بري) أن (دانييل) ستنضم إلينا في شهر العسل
    O que me dizes Natalie, queres ir connosco na tua primeira prisão? Open Subtitles -فما رأيكِ، يا (ناتالي ) -أتريدين الإنضمام إلينا في أوّل إعتقال لكِ؟
    E a minha mãe, o exemplo mais importante da minha vida, que vive connosco na Casa Branca e ajuda a criar as nossas duas filhas pequenas, Malia and Sasha, TED وأمي، أهم قدوة في حياتي، التي تعيش معنا في البيت الأبيض وتساعدنا في الإعتناء ببنتينا الصغيرات، ماليا وساشا.
    Decretei que este rapaz ficará aqui connosco na nossa cidade. Open Subtitles لقد قررت أن ذلك الولد يجب أن يبقى هنا معنا في مدينتنا
    O Sr. Sark está a cooperar connosco na nossa demanda de procurar a Derevko e o resto da sua organização. Open Subtitles السّيد سارك يتعاون الآن معنا في مستمرنا إبحث عن دريفكو وبقايا شركتها.
    O Sr. Sark está a colaborar connosco na nossa procura pela Derevko e o que resta da empresa. Open Subtitles السّيد سارك يتعاون الآن معنا في مستمرنا إبحث عن دريفكو وبقايا شركتها. هو يتعاون.
    Então, vamos levá-lo connosco na nossa lua-de-mel. Open Subtitles إذا لم يصدقوننا حسناً، لنأخذه معنا في شهر العسل
    A Lisbon convidou-o a ir connosco na batida. Open Subtitles -لقد اتّصلت به (ليزبن) ليُشاركنا الإعتقال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus