Se não estiveste no meu rancho, onde é que conseguiste este dinheiro? | Open Subtitles | اذا لم تكن بمزرعتى ابدآ، فمن أين حصلت على هذا المال؟ |
pois sua misericórdia dura para sempre onde conseguiste óleo? | Open Subtitles | لرحمته إلى الأبد أين حصلت على هذا الزيت؟ |
Meu Deus, P.J. Não acredito que tu realmente conseguiste. | Open Subtitles | يا الهي بي.جي لا استطيع تصديق انك فعلتها |
Houve uma mudança de planos e não conseguiste ligar a avisar-me? | Open Subtitles | حدث تغيير فى الخطط ولم تستطع الإتصال بي لإخبارى ؟ |
E no entanto... de alguma forma, conseguiste manter-te entre os vivos. | Open Subtitles | أنتَخالفتالمعاهدةووحتى ذلك،، بطريقة ما ، تمكنت من البقاء بين الأحياء. |
Irmão, conseguiste chegar a bordo do Holandês Voador, assim como escapaste. | Open Subtitles | أحسنت لقد نجحت في الصعود علي الهولندي الطائر كما خططت |
Mas eu não me importava de ouvir como é que conseguiste o número do meu pager. | Open Subtitles | لكنني لن أمانع في معرفة الطريقة التي حصلتِ بها على رقم استدعائي |
Mais uma vez conseguiste sair da confusão em que te meteste. | Open Subtitles | يبدو بأنك أخرجت نفسك من الفوضى لقد حصلت على نفسك |
Estão a ver todas as vossas movimentações. Como conseguiste essa informação? | Open Subtitles | يرونكم ويرون جميع تحركاتكم من أين حصلت على هذه المعلومات؟ |
E tu conseguiste o trabalho e isso não importa. | Open Subtitles | ولقد حصلت على الوظيفة، لذا فلن يؤثر جوابك. |
Mas vejo que conseguiste arranjar um plano B, não é? | Open Subtitles | أرى أنك حصلت لنفسك على الخطة البديلة، أليس كذلك؟ |
Não sei, parece que conseguiste a atenção de alguém. | Open Subtitles | لا أعلم, يبدو أنكِ حصلت على انتباه أحدهم. |
conseguiste! As únicas três coisas que uma mulher precisa de ouvir. | Open Subtitles | لقد فعلتها ، إنها الأشياء الثلاثة التي تود المرأة سماعها |
Não sei como o fizeste, mas conseguiste desactivar o sistema de segurança inteiro, quando interferiste com o terminal. | Open Subtitles | لا اعرف كيف فعلتها ولكنك تمكنت من ضرب النظام كله اوف لاين عندما عبثت مع المحطه |
conseguiste. Deste-me uma indigestão nervosa. | Open Subtitles | الان لقد فعلتها, وجعلتنى اصاب بعسر الهضم |
O número que ele te deu naquela noite. Não conseguiste deitá-lo fora. | Open Subtitles | الرقم الذي أعطاه إياك في تلك الليلة،لم تستطع أن ترميه بعيداً. |
Adorava saber como conseguiste passar no exame à primeira tentativa. | Open Subtitles | كيف تمكنت من اجتياز امتحان المحاماة.. من أول محاولة |
Como conseguiste desaparecer um pouco antes do teu chefe ser capturado? | Open Subtitles | كيف أنك نجحت في الإختفاء في أن يرمى زعيمك ؟ |
conseguiste um empréstimo de 30 mil dólares por duas semanas de quem? | Open Subtitles | حصلتِ على قرض من شخص. بقيمة 30000دولار لمدة اسبوعين. ممن؟ |
O médico disse que me conseguiste mais uns dias. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أنك استطعت إبقائي لعدة أيام أخرى |
Agora tens de me dizer como é que conseguiste aquele bilhete. Vês? | Open Subtitles | الآن يجب أن تخبريني كيف حصلتي على هذه الورقة |
Por amor de Deus Laurie! O homem está apaixonado por ti e ainda assim não conseguiste passar? | Open Subtitles | بحق السماء , لوري , الرجل يحبك و مع ذلكَ لم تستطيعي ان تنجحي ؟ |
Bobbie, conseguiste. conseguiste usar o vestido e estás linda. Come qualquer coisa. | Open Subtitles | بوبي , لقد فعلتيها لقد عدتي الى ثوبك الان كلي شيئا |
conseguiste uma grande bolsa de estudo de vela para a Stanford, certo? | Open Subtitles | حصلتَ على منحة دراسية كبيرة إلى جامعة ستانفورد صحيح؟ |
É verdade, conseguiste, és uma Hurl Scout. | Open Subtitles | أنتِ, بالمناسبة, لقد نجحتِ, أنتِ في الفريق. |
Kelso, Kelso, tem calma. Nem conseguiste abrir a porta da minha cozinha. | Open Subtitles | كيلسو ، كيلسو من فضلك لم تتمكن من فتح باب مطبخي |
Então conseguiste um segundo encontro. Apenas não repitas os mesmos erros que cometeste comigo. | Open Subtitles | إذاً نلت معها اللقاء الثاني فقط لاتكرر الأخطاء التي اقترفتها معي |
conseguiste encontrar alguma coisa no Livro das Sombras? | Open Subtitles | هل وجدتِ أي شيء في كتاب الظلال؟ |