"contigo para" - Traduction Portugais en Arabe

    • معك إلى
        
    • معك الى
        
    • معك حتى
        
    • معكِ إلى
        
    • معك كي
        
    • أرافقك إلى
        
    • أعتمد عليك بأن
        
    Vou contigo para Washington, amanhã, se quiseres, e mostrar-te-ei provas de que esse homem representa o Mal, de que ele é o Mal. Open Subtitles أم فى جانب ما يمثله توماس جوردون وضد بلاده سأذهب معك إلى واشنطن غداً وسأقدم لك الدليل على أن ..
    Eric, amo-te, e quero ficar contigo para sempre. Open Subtitles إريك ، أحبك و وأريد أن أكون معك إلى الأبد
    Fui contigo para a batalha e para a floresta. Open Subtitles . جئت معك إلى المعركة . جئت معك إلى الغابة
    Por que não pedes a Kivu para ir contigo para Hollywood? Open Subtitles جون لماذا لا تطلب من كيفو ان يعود معك الى هوليوود ؟
    Estava a meter-me contigo para ficares com a voz estridente, como a minha, agora! Open Subtitles ‫أجل، لكن كنت أمزح معك ‫حتى تتوتر وتتصرف بغرابة ‫كما أفعل أنا الآن
    Se a escolha fosse minha, optava por ficar contigo para sempre. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، لوددتُ البقاء معكِ إلى الأبد.
    Está bem, eu vou, eu vou contigo para o hospital. Open Subtitles انت بخير؟ حسناً أنا سأذهب معك إلى المستشفى
    Que tal eu dormir contigo para termos a certeza de não vermos nenhum monstro? Open Subtitles لم لا أذهب معك إلى السرير؟ و أتأكد من عدم وجود وحوش أخرى؟
    Eu viveria contigo para sempre, mas sei que me deixarás, quando te casares com um homem abastado e bem-parecido. Open Subtitles سأعيش معك إلى الأبد إن استطعت. لكن أعرف أنك ستتركينني في اليوم الذي تتزوجين فيه برجل وسيم وثري.
    Levas sempre o telefone contigo para a casa de banho? Open Subtitles هل دائما تأخذين الهاتف معك إلى الحمام
    Não me levas contigo para a RISD? Open Subtitles ألا يمكن أن أذهب معك إلى ريزدي؟
    Sabes quando foi que decidi que queria ficar contigo para sempre? Open Subtitles أتعرف متى قرّرت أن أكون معك إلى الأبد؟
    Quero que me leves contigo para Nova Iorque. Levar-te comigo? Open Subtitles أريدك أن تأخذني معك إلى نيويورك - آخذك معي ؟
    Outras vezes, quero fugir contigo para a Costa Rica. Open Subtitles "في الأحيان الأخرى أريد أن أهرب معك إلى "كوستا ريكا
    Imaginaste que ficaria contigo para sempre, foi isso? Open Subtitles هل تصورت انه سيبقى معك إلى الأبد؟
    Devias levar um segurança contigo para Hamptons porque... Open Subtitles لذا ينبغي عليكِ أخذ رجال للحراسة معك إلى " هامبتونز " لإن هذه الفتاة مجنونة
    Pai, Filho Espírito Santo, desça sobre ti e que fique contigo para sempre. Open Subtitles بالاب والابن والروح القدس بان تبقى معك الى الابد
    Ninguém vai contigo para casa enquanto não tirares essa marca que tens na cara. Open Subtitles لا أحد سيذهب معك الى البيت فرقع تلك الحبة التي على جانب وجهك
    Tive de sacrificar certos aspectos da minha relação contigo para que centenas e milhares pudessem sobreviver Open Subtitles كان علي ان اضحي ببعض جوانب محدده في علاقتي معك حتى يعيش المئات والالاف من المرضى
    Carrie Mathison, a Major Mendez vai viajar contigo para o Chipre. Open Subtitles الرائدة (جوي مينديز)، ستسافرُ معكِ إلى (قبرص).
    Vou vender esta casa e eu e o MJ vamos contigo, para acabares o teu curso. Open Subtitles سوف أبيع هذا المنزل و إم جي و أنا سنذهب معك كي تنهي شهادتك
    - Posso ir contigo para o teu mundo? Open Subtitles أيمكنني أن أرافقك إلى عالمك؟
    Podia sempre contar contigo para que fosses tu próprio. Open Subtitles أمكنني دوماً أن أعتمد عليك بأن تكون أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus