"continuarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • استمرت
        
    • استمروا
        
    • إستمريتم
        
    • استمريتم
        
    • استمريت
        
    • واصلتم
        
    • أستمريتم
        
    • لمواصلتهم
        
    Sabes uma coisa, se as enfermeiras continuarem assim, vou aumentar-lhes o ordenado, mas vou pagar esse aumento despedindo 3. Open Subtitles فقد سئمت كوني الرجل الأبيض الوحيد في المسجد الذي أزوره بالمناسبة، إن استمرت الممرضات على هذا المنوال
    Mas quanto tempo mais estarão lá se continuarem as violações, não lhes posso prometer. Open Subtitles ولكن الى متى سيبقون هكذا لو استمرت مثل هذه التجاوزات .. لست ادري
    Quanto mais continuarem a propagar-se, mais impotentes iremos parecer. Open Subtitles كلما استمروا لنشر، أكثر عاجزة نحن نذهب لتظهر.
    Se continuarem assim, talvez dêem cabo de si mesmos. Open Subtitles اذا استمروا في هذا الأمر، سيجنبون الجوالة المتاعب على الارجح يقتلون أنفسهم جميعا
    Se continuarem a portar-se bem, poderão dizer adiós a isto. Open Subtitles إن إستمريتم بالبقاء على هذا الطبع فبإمكانكم توديع هذه.
    Se continuarem a compactuar com a sua insanidade, só o estão a encorajar. Open Subtitles اذا استمريتم في مجاراته مع حماقته انتم فقط تشجعونه على المزيد
    Se vocês continuarem a criar confusão eu irei prender-vos a todos. Open Subtitles اذا استمريت في عمل الشغب هنا سأقوم بحبسكم جميعا
    Se continuarem por este corredor, vão chegar até ao conservatório. Open Subtitles إذا واصلتم السير من هُنا ستصلون إلي غرفة الموسيقي
    Se as nuvens continuarem a crescer, teremos um recorde em tornados. Open Subtitles اذا الخلايا استمرت فى التوسع سوف يحطم الاعصار كل الارقام القياسية له
    Mas é um forte aviso do que pode acontecer se os oceanos do mundo continuarem a aquecer devido às alterações climáticas. Open Subtitles لكنه تحذير صارخ لما قد يحدث إن استمرت حرارة محيطات العالم بالإرتفاع نتيجة تغيّر المناخ
    Se os oceanos continuarem a acidificar ao ritmo actual, os corais podem acabar por desaparecer dos nossos oceanos. Open Subtitles إن استمرت المحيطات التحمّض بالمعدل الحالي قد يختفي المرجان من محيطاتنا
    Corre o risco de sofrer lesões na cabeça e quedas e, se continuarem com a intensidade que vimos, é provável que sofra danos cerebrais irreversíveis. Open Subtitles يمكن ان تسوء نوبات الصرع تكونين تحت خطر الأصابة بالرأس .. والسقوط .. وإذا استمرت
    Se continuarem a jogar assim, nunca conseguirão ganhar nem a uma equipa boa, quanto mais uma fantástica. Open Subtitles استمروا فى اللعب بهذه الطريقة ولن تهزموا فريقاً جيداً، ناهيكم عن الفرق العظيمة
    Se continuarem a investigar, descobrem o segredo. Open Subtitles اذا استمروا في النظر، لن تبقى طويلا سرا.
    Se continuarem nessa direcção, Open Subtitles لو استمروا في التحرك فإني لن أتمكن من اللحاق بهم
    - Assim espero. Mas se continuarem a insistir nesta questão, seja como for, desqualificar-vos-ei da Tríade e substituir-vos-ei. Open Subtitles أتمنى ذلك , لكن لسوء الحظ إذا إستمريتم فى إفتعال مثل هذه التصرفات
    Se continuarem a usá-lo, garanto-vos que eles acabarao por notar. Open Subtitles إن إستمريتم بإستخدامها أنا أضمن لكم آجلاً أم عاجلاً سيلاحظون ذلك
    Se continuarem cegos à nossa falta de preparação, morrerão americanos e não terei nenhum problema em vos apontar como culpados. Open Subtitles ان استمريتم بالتعامي عن قلة تجهزنا فسيموت الامريكيون حينها
    Mas se continuarem a seguir as pessoas, a comprar as suas casas, a pintar tudo de branco, Open Subtitles لكن إذا استمريتم بمطاردة الناس وشراء منازلهم وتلوين كل شيء بالأبيض
    Não se continuarem dizendo onde estão. Passe o PalmPilot. Open Subtitles لن تفعل اذا استمريت بأخبارى عن مكانك اعطنى الحاسب
    Se continuarem a aparecer, vão ter que pagar a inscrição. Open Subtitles إذا واصلتم القدوم إلى هنا سيتوجب عليكم دفع رسوم الصالة.
    Não penses que não nos substitui, se continuarem a pressioná-lo! Open Subtitles لاأظن بأنه سيعُد إلينا إذا أنتما الأثنتان أستمريتم بالضغط عليه
    Quero agradecer a este distinto grupo de industriais americanos por continuarem a trabalhar com Cuba, Open Subtitles أقدم الشكر لهذة المجموعة المتميزة من رجال الصناعة الأمريكيين لمواصلتهم التعامل مع كوبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus