Mas percebi que eu precisava de conversar com alguém. | Open Subtitles | لكنني ادركت انني احتاج للتحدث مع شخصاً ما |
Vi, por acaso, uma criança autista a conversar com a mãe, e o que aconteceu foi isto: | TED | وما حدث أني شهدت طفلة مصابة بالتوحد تتحدث مع أمها، وهذا ما حدث. |
Sinceramente, tenho-me servido dela para evitar conversar com o Fitch. | Open Subtitles | صدقاً لقد كنت أستخدمها لمساعدتى لتجنب الحديث مع فيتش |
Eu só queria trocar de lugar para conversar com ela. | Open Subtitles | انا فقط اردت تبديل المقاعد حتى أتحدث مع صديقتي |
Tal como, ir para casa conversar com amigos, acontecimentos daquela época, algo que talvez te lembre daquele tempo? | Open Subtitles | كالعودة للبيت التحدّث مع الأصدقاء، أحداث من ذاك الوقت شيء يذكرك ربما بذاك الوقت ؟ |
Nem imagina como é bom conversar com uma mulher, sem pressão. | Open Subtitles | لا يمكنني وصف كم هو لطيف.. إجراء محادثة مع امرأة.. |
É tão bom conversar com uma mulher inteligente e espirituosa. | Open Subtitles | انه امر رائع جدا لاجراء محادثات مع امرأة ذكية ومضحكة. |
Antes de tirares alguma conclusão, vamos conversar com os Riveras, está bem? | Open Subtitles | قبل أن تفقزي إلى النتائج دعينا نتحدث مع عائلة الريفارز، اتفقنا؟ |
Então quer conversar com seus pais juntos, certo? | Open Subtitles | حسناً، تريدين أن تتحدثي مع والديكِ في آنٍ واحد، صحيح؟ |
Gosto de ir a sítios calmos onde possa conversar com os amigos. | Open Subtitles | أحب التدلي في مكان هادئ حيث يمكن أن أتكلم مع أصدقائي |
Mas para completar a minha avaliação, gostava de conversar com os dois separadamente. | Open Subtitles | لكن من أجل استكمال تقييمي أودّ ان اتكلم مع كليكما على حدة |
Eu me ausentei para conversar com o Embaixador. | Open Subtitles | لقد استأذنت بالانصراف للتحدث مع سيادة السفير |
Eu vou conversar com o meu filho que há-de nascer. | Open Subtitles | حسناً، أنا ذاهب للتحدث مع إبني الغير مولود |
Vou conversar com os funcionários da loja, pedir para ficarem em silêncio. | Open Subtitles | حسنا, سأذهب للتحدث مع عمال الكافيتريا وأتاكد من بقائهم صامتين |
Por isso foi lá fora, e ficou, ali, na chuva, a conversar com Keith Jarrett, implorando-lhe que não cancelasse o concerto. | TED | ولذلك ذهبت إلى الخارج ووقفت في المطر، تتحدث مع كيث جاريت، متوسلةً إياه ألا يلغي الحفل. |
Não, mas quando saiu do consultório, entrou num Coupé, onde ficou a conversar com um homem. | Open Subtitles | لا،لكنبعدأنتَركتمكتبي ، جلست تتحدث مع رجل في سيارة |
Mãe, talvez devesses conversar com a avó à cerca disto. | Open Subtitles | أمي ربما يجدر بك ، الحديث مع مع جدتي حول الأمر |
Desta vez estou a conversar com a Sra. Wilkes. | Open Subtitles | ألم تُطردي من هنا ؟ هذه المرة أنا أتحدث مع السيدة ويلكس |
Pois estou, por isso é que deverias conversar com a tua irmã mais vezes. | Open Subtitles | لمْ تطالعي آخر الأخبار أليس كذلك؟ بلى، ولهذا عليك التحدّث مع أختك أكثر |
Estive a conversar com um homem com um colete de malha. | Open Subtitles | خرجت للتوّ من محادثة مع الرجل صاحب السترة بلا أكمام |
Receio que tenha de conversar com os detectives, Ms. Branson. | Open Subtitles | السيدة برانسون، وأخشى سيكون لديك لاجراء محادثات مع رجال المباحث. |
Precisamos de conversar com o mago e de encontrar um caminho de resistência pacífica para resolver esta situação. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث مع المشعوذ و نجد طريقاً للسلام لحل هذه المسألة |
Vi-te a conversar com o Declan McDonough. | Open Subtitles | مثل مارأيتك تتحدثي مع داكلين مكدونوغ |
Bela traseira. Bem, se me dá licença, gostaria de conversar com minha sócia. | Open Subtitles | حسنا، لو سمحت لي، أريد أن أتكلم مع شركائي |
Estejam quietos. Ainda estou a conversar com o major. | Open Subtitles | هدوء.أنا لا زلت اتكلم مع الرائد كورتناي |
E ele passa aquela semana a conversar com a família acerca do eles pensam ser a grande arte. | TED | وخلال الأسبوع يتحدث مع الأسرة عن فكرتهم عن الفن الرفيع |
Lembro-me de que, quando voltei, queria conversar com as pessoas, | TED | أتذكر عندما عدت، كنت أرغب في التحدث إلى الناس. |
Então, realmente viste a Lindsay a conversar com o Shawn? | Open Subtitles | إذاً أنتِ بالفعل شاهدتَ ليندسى تتحدث إلى شون ؟ |
Bem, estás a conversar com um tipo... que acabou de perder o emprego, portanto... | Open Subtitles | حسنا أنت تتحدث الى شخص تسبب في طرد نفسه من عملة |