Não queria correr o risco. Queria começar da melhor maneira. | Open Subtitles | لم أستطع المخاطرة بذلك أردت أن نبدأ ببداية موفقة |
Toda a gente me avisou que eu nunca mais ia trabalhar, mas eu decidi que valia a pena correr o risco. | TED | حذرني الجميع بأنني لن أعمل مرةً أخرى على الأطلاق، لكنني قررتُ بان الأمر يستحق المخاطرة تمامًا. |
em infraestruturas de países em desenvolvimento, porque não podem correr o risco. | TED | شركات التأمين لا تستثمر أبداً في مشاريع البنية التحتية للدول النامية، مثلاً، لأنهم لا يستطيعون تحمل المخاطرة. |
Não posso correr o risco de me encontrares novamente. | Open Subtitles | لا يمكن المجازفة منكم إيجاد لي مرة أخرى. |
Tu inspiraste-me a correr o risco, aventurar-me sozinho, ficar longe das garras da minha família. | Open Subtitles | لقد شجعتني للمخاطرة اذهب للخارج لوحدي، وبعيداً عن براثن عائلتي |
- Pode ser novamente. Mas temos que correr o risco para sair daqui. | Open Subtitles | و ربما ستفشل مجدداً , لكن لابد من المخاطرة في سبيل الخروج من هنا |
Não gostas de nós, Paige? Lamento, senhoras. Não podemos correr o risco. | Open Subtitles | آسف أيتها السيدتان لا يمكننا المخاطرة بهذا وحسب |
Se ele foi infectado por algum organismo, não podemos correr o risco de contaminação. | Open Subtitles | لو أن لديه عدوى من أحد الكائنات, فلا يمكننا المخاطرة بنقل العدوى. |
Estou contente por ter passado, mas ainda não acredito que a deixaste correr o risco. | Open Subtitles | نعم, أنا سعيد أنها نجحت لكن ما زلت لا أصدق أنكِ سمحت لها بخوض هذه المخاطرة |
Tu achas que vale a pena correr o risco por 700 libras? | Open Subtitles | تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة من أجل 700 جنيه ؟ |
Vale a pena correr o risco. | Open Subtitles | هناك أمرا ً يستحق المخاطرة سنشدّد الإجراءات أمنية |
Porque não podíamos correr o risco de que o fantasma nos seguisse. | Open Subtitles | لأننا لا نستطيع المخاطرة بجعل الشبح يتبعنا إلى المنزل ليجده |
Sra. Armstrong, é muito amável a sua preocupação mas não me importo de correr o risco, só desta vez. | Open Subtitles | إنه لشيء رائع للغاية منك أن تقلقي.. لكني لا أمانع في أخذ المخاطرة هذه المرة فحسب |
Mas não posso correr o risco de elas descobrirem o que ando a tramar. Lamento, de verdade. | Open Subtitles | لكنى لن أستطيع المخاطرة بأن يكتشفن ما أخطط له أنا آسف جدا |
Estamos de facto a dizer que não podemos correr o risco de imprimir 200 mil milhões extras para ajuda financeira? | TED | هل نقول أن هذا لا يستحق المجازفة أن نطبع 200 مليار دولار إضافية من أجل المساعدات؟ |
Não vale a pena correr o risco. | Open Subtitles | ألغ المهمة أيها النقيب, إنها لا تستحق المجازفة |
Não quero correr o risco de arruinar a minha roupa também. | Open Subtitles | حسنا لا أريد المجازفة بتخريب ملابسي أيضا. بالتأكيد |
Mas estou disposto a correr o risco se você estiver. | Open Subtitles | لكن أنا مستعد للمخاطرة إذا كنت كذلك |
Até pode estar. Estou disposta a correr o risco. | Open Subtitles | ربما هو كذلك، لكنني مستعدة للمخاطرة. |
Não podia correr o risco que destruísse as gravações. | Open Subtitles | لم نكن نستطيع أن نخاطر بإحتمال أنك قد تدمر الشرائط |
Então, esta conferência é crucial... e não podemos correr o risco de quaisquer acidentes. | Open Subtitles | لذلك هذا المؤتمر هاماً و لا يمكننا المخاطره بوقوع حوادث |
Isso são más notícias para ti, meu amigo. Se não limpares isto, não vamos correr o risco... que te tornes um problema. | Open Subtitles | إن لمْ تنظّف هذا الأمر، لن نأخذ المُخاطرة بأن تشي بِنا لاحقًا. |