Embora a ordem está no lado direito da linha. | Open Subtitles | طالما أن النهاية على الجانب الصحيح من الخط |
A mulher do outro lado da linha, vamos chamá-la de Carol, estava em pânico. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
Traumatismo violento na têmpora direita. A dois centímetros da linha média. | Open Subtitles | ضربة مسننة إلى الجانب الأيمن للجبين تبعد بوصة عن الخط الأوسطي |
Porque aqui é o fim da linha para vós. | Open Subtitles | لأن هذا هو نهاية المطاف بالنسبة لكم يا فتيان |
Então, muitas vezes, a frente da locomotiva é uma grande cunha metálica, usada para limpar objetos da linha. | Open Subtitles | بالعادة، في مقدمة العرب هناك إسفين معدني كبير لإزاحة الأجسام عن السكة |
Se elas sairem da linha só lhes temos que dar algum tempo na caixa da agonia abismal. | Open Subtitles | إذا خرجوا عن الطريق يجب أن تعطيهم وقت مستقطع في خزانة العذاب السحيق |
Mudamos da linha verde para... Para a azul. | Open Subtitles | سوف نتحول عن المسار الأخضر إلى الأزرق |
Sabemos da linha telefónica secreta, das chamadas em surdina para o Presidente... | Open Subtitles | حسناً، نحن نعلم عن خط الهاتف الخاص والمكالمات الهامسة مع الرئيس |
Recebi uma chamada interessante da linha de denúncia esta manhã. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمه مهمه على خط المعلومات صباحاً |
Temos o Chuck na linha 4, em busca da sua alma gémea a Maria da linha 2 acaba de entrar. | Open Subtitles | حسنا معنا تشاك على الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو |
Me desculpe, quer que eu me livre da linha gay da história? | Open Subtitles | آسف , هل تريدني أن أتخلص من خطوط قصة الشواذ ؟ |
Porque há um morto do outro lado da linha. | Open Subtitles | لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط |
Com o Buck fora da linha, não havia alternativa para o Dike. | Open Subtitles | بخروج "باك" من الخط لم يكن هناك اي بديل ل "دايك" |
Óptimo. Faz 30 lançamentos da linha e vai-te embora. | Open Subtitles | جيّد، قم بـ 30 حركة بدءاً من الخط وارحل من هنا |
Se jogares futebol ou ténis ou seja o que for, pões o pé em cima da linha, estás fora. | Open Subtitles | ان كنت تلعب كرة القدم او التنس او مهما كان ان خرجت عن الخط فانت تطرد |
Meninas, não saiam da linha, que acham? | Open Subtitles | و لن تبتعد الفتيات عن الخط ، اليس كذلك ؟ |
Quando ligarem em pânico, têm de ouvir a minha voz do outro lado da linha. | Open Subtitles | إنهم عملائي، وعندما يتصلون مذعورين يجب أن يسمعوا كلامي بنهاية المطاف |
Continue a travar. Vamos tentar tirar o 777 da linha principal. | Open Subtitles | استمر في الكبح و حاول إبطاءه حاول إخراج "777" عن السكة الرئيسة |
Se um deles sai da linha, eu desligo-o. | Open Subtitles | الأن لو خرج أي احد منهم عن الطريق سأسحب قابسهم |
Ele saiu da linha há uns tempos, e eu fiquei com medo de dizer. | Open Subtitles | لقد خرج عن المسار الصحيح منذ زمن . لقد كنت خائفة أن أقول شيء . |
Entendo, mas isto é uma fábrica e se se for embora da linha de montagem, haverá consequências, certo? | Open Subtitles | أتفهم هذا، لكننا هنا بمثابة مصنع، وإن ابتعدتِ عن خط التجميع، فسيكون هناك عواقب، حسناً ؟ |
O canhão do convés podia disparar uma bomba abaixo da linha de água. Isso não adiantaria nada. | Open Subtitles | سيدى الملازم , المدافع على سطح الغواصة اذا اطلقنا النيران على خط الماء |
E destacaram polícias em todas as estações ao longo da linha e em Folkestone. | Open Subtitles | وهم وزعوا أفراد الشرطة في كل محطة على الخط وصولا إلى فولكستون |
Quando os soldados voltam da linha de frente, eles não vão de um ambiente militar para um ambiente civil. | TED | وعندما يعود الجنود من خطوط المواجهة، فهم لا ينتقلون من مجتمع عسكري إلى مجتمع مدني |
Bates naqueles que saem da linha. | Open Subtitles | تقبضين على الناس عندما يتجاوزون الحد. |
Vôo Oceanic 343, approximadamente a 200 Kms da linha limite. | Open Subtitles | طائر المحيط 343 حوالي 120 ميل من خط الامان |
Encontrar o ponto de desgaste óptimo da linha da falha, que, a propósito, é o alvo zero. | Open Subtitles | يبحث عن منطقة الضغط المثلى لخط الخطأ نفسه لكونه بالمناسبة الهدف للصاروخ |
Falem com o tipo da linha de montagem que a construiu. | Open Subtitles | أو حتى مصباح في تلك المركبة و أريدكم أن تتكلموا مع العاملين في خط التجميع الذين قاموا بصناعة هذا الشيء |
Não passes da linha branca. Dá o nome e o número ao Sr. Governador. | Open Subtitles | قِف وراء الخط الأبيض وقل اسمك ورقمك للمدير |