Apartir da meia noite, estamos a excluir oficialmente Alvin do Club. | Open Subtitles | إبتداءً مِنْ منتصف الليلِ، نحن رسمياً طَرْد ألفين مِنْ النادي. |
"Disponível" em sentido figurado, se me chamam depois da meia noite vão necessitar algo mais que uma estratégia para viver. | Open Subtitles | إنها خطبه رائعه ولكن لا تتصلوا بى بعد منتصف الليل فلن تحتاجوا هذا الشىء للبقاء على قيد الحياه |
Parece estar a ter uma precoce crise da meia idade. | Open Subtitles | يبدو أنّه يعاني من أزمة منتصف العمر بشكل مبكر |
Já passa da meia noite, feliz Dia dos Namorados, Artemis. | Open Subtitles | أنه بعد منتصف الليل عيد حب سعيد , آرتيميس |
Amanhã, depois da meia noite, 600 caixas de uísque chegarão. | Open Subtitles | غدا, بعد منتصف الليل ستمائة صندوق من الويسكي قادمة |
Quando reunimos tudo o que conhecíamos sobre eles, na idade dos 50 anos, não foram os níveis de colesterol da meia idade que anunciavam como iriam envelhecer. | TED | وعندما جمعنا معا كل ما عرفناه عنهم في سن ال 50، لم تكن مستويات الكوليسترول في منتصف العمر التي تنبأت كيف سيكبرون |
Era para Paris que Basil tinha ido, no comboio da meia noite tal como tencionava. | Open Subtitles | مستقلاً قطار منتصف الليل كما كان في نيته |
- É agora depois da meia noite e operaremos novamente as 5:00. | Open Subtitles | إنّنا الآن بعد منتصف الليل و لدينا عمليات عند الخامسة مرة أخرى. |
Talvez nos pudéssemos encontrar... por volta da meia noite? | Open Subtitles | ربما يمكننا ان نقول ،، نلتقي .. ِ في منتصف الليل ؟ |
Ele nasceu 10 minutos antes da meia noite, 23 de março. | Open Subtitles | مؤكد.. لقد ولد قبل 10 دقائق من منتصف ليلة 23 مارس |
Temos mesmo de ir agora, mas voltamos por volta da meia noite. | Open Subtitles | نحن لا يجب أن يترك الآن، ولكن سنكون مرة أخرى حوالي منتصف الليل. |
Olhe, apanhem os miúdos esta noite... antes da meia noite! | Open Subtitles | أنظر, إحضر هؤلاء الأطفال الليلة قبل منتصف الليل هل تفهم ذلك؟ |
Antes da meia noite. Senão, terão de esperar 33 anos. | Open Subtitles | قبل منتصف الليل، وإلا ستنتظر 33 سنة أخرى |
E assim serei capaz de chegar a casa antes da meia noite. | Open Subtitles | و عندها أكون قادراً على العودة للمنزل قبل منتصف الليل |
Já passa da meia noite. Feliz aniversário. | Open Subtitles | ,اصبحنا بعد منتصف الليل كل عام و أنتِ بخير |
Faço questão de não o ver antes da meia noite. Que bom, os grãos estão a ficar mais pequenos. | Open Subtitles | طلبت منه ألا نتقابل قبل منتصف الليل جيد، بدأت الأكوام تصبح أصغر |
A lista é váliada por 6 meses a contar da meia noite de hoje. | Open Subtitles | القائمة تمضي ستة أشهر من منتصف الليل إلى منتصف الليل |
O Sr. Desleixado e o Sr. Estúpido ali deixaram-se entusiasmar um pouco, pelo seu lanche da meia noite. | Open Subtitles | السّيد السخيف والسّيد الغبي إنه هناك اندمج قليلا إعرضْ وجبتهم الخفيفةَ منتصف الليلَ. |
Já passa da meia noite. Porque é que ainda estás aqui? | Open Subtitles | إنها بعد منتصف الليل لماذا ما زلتى هنا ؟ |
Peter, o homem Chinês não te disse para não alimentá-lo... depois da meia noite? | Open Subtitles | بيتر .. ألم يقل الرجل الصيني لاتطعمه بعد منتصف الليل؟ |
Hora da morte por volta da meia noite, mais ou menos. | Open Subtitles | يضع وقت الوفاة حوالي مُنتصف الليل، يزيد أو ينقص ساعات قليلة. |