Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO Número Seis. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6 |
Näo creio que possamos manter segredo da morte do meu pai. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ |
- Ela apareceu em nossas vidas logo depois da morte do seu pai e desapareceu quando começou a esquecê-lo. | Open Subtitles | . ـ ـ كانت كل شيئ في حياتك بعد موت ابيك سالي اختفت عندما بدأت بنسيان امرها |
O Fleming foi libertado como suspeito da morte do treinador Nelson. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، تم استبعاد فليمينغ من كمشتبه به في وفاة المدرب نيلسون. |
Um dia depois da morte do Colorado Kid, desapareceu uma jovem mulher. | Open Subtitles | بعد يوم من وفاة فتى كولارادو تم فقدان فتاة |
Admito que não podemos eliminar a proximidade do robô da morte do Dr. Lanning. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا نستطيع استثناء هذا الروبوت و بالتالى فليس له علاقة بموت د. |
"Miúdo de 11 anos, teve visão da morte do irmão." | Open Subtitles | الصبي الصغير الذي ظهرت له رؤى عن موت أخيه |
Mas agora está a recuperar da morte do meu pai. | Open Subtitles | ولكنّها غالباً تحاول جمع أشلاء البيت بعد موت أبي |
- E há mais. O relatório da morte do parceiro dela. | Open Subtitles | ثم إليكما هذا، تقرير ما بعد الحدث عن موت شريكها. |
Depois, a fibrilhação ventricular, o coração estremece em vez de bater — isto é mesmo antes da morte do porco — depois, o porco morre. | TED | ثم التليف البطيني، يرتعش القلب بدلا من النبض حدث هذا قبل موت الخنزير، ثم مات الخنزير، و أصبح التخطيط منبسط. |
Na noite da morte do seu marido, houve uma discussão na casa de Londres, no quarto do seu marido? | Open Subtitles | فى ليلة موت زوجك, حدثت مشاجرة فى غرفة زوجك فى منزلكم بلندن ؟ نعم |
Passou muito com a Lydia depois da morte do pai e não quer arriscar passar por tudo aquilo outra vez. | Open Subtitles | انه يعني الكثير لـ ليديا بعد موت ابيها ولم يخاطر بمحاولة تكرار هذا مره اخري |
Só mais uma pessoa nesta sala conhecia este segredo bem guardado, e procurou tirar proveito da morte do Major. | Open Subtitles | شخص واحد في هذه الغرفة كان يعلم جيدا السر المحفوظ و حاول الاستفادة من موت الميجور |
O FBI está a expandir a investigação da morte do Governador Francisco Vargas. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدرالي يوسع التحقيق في وفاة الحاكم فرانسيسكو فارغاس |
Quando se iniciou na enfermagem, a minha tia ensinava freiras a cuidar dos últimos leprosos, quase 100 anos depois da morte do Frei Damião, com lepra. | TED | كممرضة شابة كانت عمتي تدرب الراهبات المكلفات بالعناية بمن تبقى من المصابين بالجذام بعد حوالي 100 عام من وفاة الأب داميان بالجذام. |
Para começar, pareceu surpreso ao saber da morte do Openshaw. | Open Subtitles | عندما بدأنا كان يبدو مندهشا حقا عندما أخبرناه بموت أوبنشو |
Dizei ao vosso mestre que fiquei muito triste por saber da morte do Delfim, o seu filho primogénito. | Open Subtitles | أخبر سيدك بأنني حزنت جدا عنما سمعت عن وفاة الدوفين, ابنه الاكبر |
Outro dos suspeitos da morte do seu marido foi encontrado morto ontem à noite. | Open Subtitles | مشتبه به أخر في مقتل زوجك وجد مقتولاً أمس. |
Quando vocês chegaram a Cuba, 5 dias depois da morte do Santiago. | Open Subtitles | لقد وقعته يوم وصولك لـ(كوبا) بعد خمسة أيام من مقتل (سانتياجو) |
Devo lembrar-lhe do que é uma jovem totalmente só e indefesa... depois da morte do pai, sem quaisquer amigos. | Open Subtitles | هل لى أن أذكرك بشابة تركت بلا حول ولا قوة ، وحيدة فى هذا العالم لموت أبيها وبدون صديق تلجأ إليه |
Não falávamos da morte do Ken nem dos nossos planos. | Open Subtitles | نحن لمْ نتكلمْ حول موتِ كين، أو عن خططنا |
Queres mesmo sentar-te... e ver como este psicopata planeia comemorar o aniversário da morte do P.J? | Open Subtitles | هل حقاً ستجلسون,لتشاهدوا الذكرى السنويه لوفاة بي.جي؟ ؟ |
O Sr. Rupert Bleibner suicidou-se antes de saber da morte do tio. | Open Subtitles | سيد ً روبرت بلايبنـر ً انتحـر قبل معرفـتة بوفاة عمـه |
Bem, depois da morte do meu pai, não vi mal nisso. | Open Subtitles | بعد أن مات أبي لم أرى ضرر من ذلك |
Disse que mais alguém estava por detrás da morte do irmão da vice-presidente. | Open Subtitles | قالت أن شخصاً آخر وراء مقتل شقيق نائب الرئيس |
Depois de tudo o que li devias encorajar o Shane e o Silas a falar da morte do Judah. | Open Subtitles | أتعرفين, من بين جميع الكُتب اللّتي قراتها.. عليك حقاً تشجيعُ (شاين) و(سايلس).. للتحدّث عن وفاةِ والدهما (جودا). |
O médico legista determinou a hora da morte do Roger? | Open Subtitles | هل قام الطبيب الشرعي بتقدير وقت وفاة رودجرز؟ |