Tens de acreditar em mim, não estás. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً. لابد أن تثقي بي، أنتِ لا تفقدين صوابك. |
Mais cedo ou mais tarde, também vais ter de acreditar em ti, porque é a isso que se chama crescer. | Open Subtitles | وهذا سهل عاجلاً أو آجلاً يجب أن تؤمن بنفسك لأن هذا معنى النضوج |
Tu escolheste o teu caminho, por isso agora tens de acreditar em ti. | Open Subtitles | أنت تختار طريقتك الخاصة ثم يجب أن تثق بقدراتك |
Eu sei, parece de loucos, mas tens de acreditar em mim. | Open Subtitles | أعرف، يبدو الأمر جنونياً لكن لابد أن تصدقيني |
Acha que quando o homem deixa de acreditar em milagres, rejeita Deus? | Open Subtitles | تعتقد متى رجل يتوقّف عن الإعتقاد في المعجزات، يرفض الله؟ |
Muitas pessoas deixam de acreditar em toda a gente, e isso ainda é mais perigoso. | TED | لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا وهذا أشد خطراً. |
Temos de acreditar em nós, que podemos suportar este tormento em família e que talvez... | Open Subtitles | علينا أن نؤمن ببعضِنا لكي نتحمَل هذه المِحنة كعائلة |
Tens de acreditar em ti e superar isto. | Open Subtitles | يجب أن تثقي بنفسك و تدفعي بنفسك للأمام |
Tens que acreditar em mim. Precisas de acreditar em mim. | Open Subtitles | عليكِ الوثوق بي، أريدك أن تثقي بي |
Por favor, tens de acreditar em mim, Alex. | Open Subtitles | أرجوك عليك أن تثقي بي |
Não achava que ia conseguir, mas temos de acreditar em nós próprios. | Open Subtitles | انا اعلم انا استطيع فعل ذلك, ولكن اعتقد انك حصلت للتو أن تؤمن بنفسك, انت تعلم? |
Mas tens de acreditar em mim como eu acredito em ti. Como acredito nisto. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه |
Tem de acreditar em mim. Ele é corrupto. | Open Subtitles | "عليك أن تثق بي اليها الكابتن "كاب هذا الرجا قذر |
Só tens de acreditar em mim, está bem? | Open Subtitles | عليك فقط أن تثق بي .. ما قولك؟ |
Éramos felizes. Ela não iria se matar. Tem de acreditar em mim. | Open Subtitles | كنا سعداء، لم تكن لتنتحر، عليك أن تصدقيني لم تكن لتنتحر أبداً |
Tem de acreditar em mim. Nunca bateria no meu marido. | Open Subtitles | ما كنت لأضرب زوجي أبداً عليكِ أن تصدقيني |
Mas deixei de acreditar em monstros quando tinha 12 anos. | Open Subtitles | لكنّي توقّفت عن الإعتقاد في الوحوش متى منذ كنت سن12. |
Talvez isso seja porque tu paraste de acreditar em ti próprio. | Open Subtitles | ربما هذا لأنك توقّفت عن تصديق نفسك |
Todos nós precisamos de acreditar em heróis, Clark. | Open Subtitles | كلنا نحتاج أن نؤمن بالأبطال يا كلارك |
Tens de acreditar em mim, parceiro. Foi totalmente o oposto. Eu estava envergonhado. | Open Subtitles | يجب ان تصدقني ياصاحبي لقد كان العكس تماماً, لقد كنت مُحرج |
Isto nunca se tratou da magia, Henry. Tens de acreditar em nós. | Open Subtitles | لمْ تكن مسألة سحر قطّ (هنري) يجب أنْ تصدّقنا |
Céus, tens de acreditar em mim. Eu... Não fazia ideia de que chegaria a este ponto. | Open Subtitles | إلهي , يجب أن تصدقينني لم أكن أعرف بأن الأمور ستصل إلى هذا الحد |
Ele precisava de acreditar em finais felizes novamente. | Open Subtitles | كانّ عليه أن يؤمن بالنهايات السعيدة ثانية |
Por que haveria de acreditar em ti? | Open Subtitles | لما عساي أن أصدق أي شيء تقولينه ؟ |
Deixei de acreditar em milagres há muito. | Open Subtitles | لقد أدركت منذ وقت طويل انه لابد أن أكف عن الإيمان بالمعجزات |
O que o fez parar de acreditar em mudança, melhorar as coisas? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تتوقف عن الايمان بالتغيير وجعل الأمور افضل حالا |