"de dois anos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من عامين
        
    • من سنتين
        
    • لمدة عامين
        
    • لمدة سنتين
        
    • بعمر سنتين
        
    • في الثانية
        
    • عن عامين
        
    • مدته سنتان
        
    • لمدة سنتان
        
    • سنتين من
        
    • لسنتين
        
    • بعمر السنتين
        
    • من العمر عامين
        
    • الثانية من عمره
        
    • خلال سنتين
        
    Quem conheces que matou pessoas e apanhou menos de dois anos? Open Subtitles من الذ قتل أشخاص ولم يقضي أكثر من عامين ؟
    Andamos há mais de dois anos e tenho sido mais que paciente! Open Subtitles ،نحن نتواعد منذ اكثر من عامين ولم اكن الا صبورة معك
    É emocionante e dir-vos-ei que já recebemos mais de 6,5 milhões de SMS, em menos de dois anos. TED هذا مثير، وسأُخبركم بأن لدينا ما يُقارب أكثر من 6.5 مليون رسالة نصية في أقل من سنتين.
    - Acabo de assinar um contrato de dois anos. Open Subtitles لقد وقعت للتو عقدا مع توتنهام لمدة عامين
    Todos os meus namorados duram em ciclos de dois anos, antes do Hector houve o Craig, que há dois anos partiu para o Alasca, Open Subtitles مثل، أصدقائهن بلدي هي على التناوب لمدة سنتين. مثل، قبل هيكتور، كان هناك كريغ. مثل عامين ل اليوم، وقال انه يترك لألاسكا.
    Como espera que um garoto de dois anos fique parado por 12 segundos? Open Subtitles هكذا تَتوقّعُ أَنْ يُصبحَ بعمر سنتين للحَمْل... ... مازالَل12 ثانيةِأيّشئِنقطةِ؟
    Eu agi como uma criança de dois anos e recusei-me a trabalhar. TED ولذلك كنت أتصرف كطفلة في الثانية ورفضت العمل
    Os 60 dias se passaram fazem mais de dois anos. Open Subtitles وامتدت الستون يوماً لما يزيد عن عامين اﻵن
    Um membro que está há mais de dois anos não pode ser despedido a não ser que o sindicato aprove. Open Subtitles ومثلما أنا متأكدة ، مايسترو العضو الذي مر عليه أكثر من عامين لا يمكن إقالته بدون موافقة الأتحاد
    A Elizabeth deixou de contactá-los há pouco mais de dois anos atrás. Open Subtitles أليزابيث توقفت عن الأتصال بهم أكثر من عامين بقليل الآن ..
    Trabalhei com cientistas do estudo geológico dos EUA sobre amostras ambientais durante mais de dois anos. TED عملت مع علماء في هيئة المسح الجيولوجي الأمريكية على أخذ العينات البيئية لأكثر من عامين.
    Há mais de dois anos, os Tok'ra deram-nos a fórmula do veneno Goa'uid que eles desenvolveram. Open Subtitles قبل أكثر من عامين , التوكرا وفروا لنا معادلة سميه للجوائولد , لقد طورناهم
    O seu marido e eu somos mais do que "apenas bons amigos"... e estamos profundamente apaixonados há mais de dois anos. Open Subtitles أنا و زوجك اكثر من مجرد أصدقاء حميمين... و لقد وقعنا في غرام بعضنا الآخر منذ أكثر من سنتين...
    E que serão imprescindíveis na próxima campanha que será daqui a menos de dois anos. Open Subtitles و هم من لن تقدّرونهم بثمن حين يأتي موعد حملتكم الإنتخابية القادمة الذي أذكّركم بأنه بعد أقل من سنتين
    Na realidade, acabei de liderar um projeto de dois anos numa fase especial de um conceito a que chamamos sombra estelar. TED وفي الواقع، لقد انتهيت للتو من قيادة المشروع لمدة عامين في هذه المرحلة الخاصة جدا لمفهوم ندعوه "ظل النجم"
    Inscrevi-me num programa de dois anos, como assistente de saúde. TED سجلت في برنامج لمدة سنتين لأصبح مشرفة صحية
    Tenho a capacidade pulmonar de uma criança de dois anos. Open Subtitles أنا عندى قدرة رئة لشخص بعمر سنتين
    - Não foi fácil. Ele tem a coordenação motora de um bébe de dois anos. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلا ، لديه تناسق طفل في الثانية من العمر
    Procurava um artigo que publiquei há pouco mais de dois anos. Open Subtitles كُنْتُ أَبْحث عن بحث نُشر قبل ما يزيد قليلاً عن عامين
    A negociação de última-hora com o Real Madri fará Santiago Munez se mudar para o Real Madri num contrato de dois anos. Open Subtitles سوف نرى اللاعب سنتياغو مونيز ينضم الى ريال مدريد بعقد مدته سنتان
    Não consigo dormir há cerca de dois anos. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ قادر على نمْ لمدة سنتان تقريباً.
    Dentro de dois anos, quando a neve começar a derreter iremos para a América. Open Subtitles تذكر بعد سنتين من الآن حين يبدأ الثلج في الذوبان سنخرج لنقهر العالم
    Começou com uma pena de dois anos. Open Subtitles البداية كانت بعقوبة لسنتين مع إطلاق سراح مشروط خلال 6 أشهر
    É um puro-sangue de dois anos, ganhou quatro de seguida. Open Subtitles مهر مهجن أصيل بعمر السنتين حاصل على أربعة انتصارات متتالية
    Tenho uma filha de dois anos que é a melhor coisa que tenho. TED لدى طفلة تبلغ من العمر عامين وهي أفضل شيء عندي على الإطلاق
    Ele mandou os seus soldados pela noite para matarem todas as crianças com menos de dois anos. Open Subtitles فأرسل جنوده ذات ليلة... ليقتلوا كل طفل لم يتعدى الثانية من عمره.
    Imaginem todo o surto do Ébola na África Ocidental — cerca de dois anos e meio. Condensem todas as pessoas que morreram nesse surto em apenas um ano. TED تخيّل، كل التفشّي للإيبولا في غرب افريقيا. خلال سنتين ونصف. ولخّص جميع من مات خلال هذا التفشّي. إلى سنة واحدة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus