Só há uma forma de entrar sem sermos detectadas.. tornando-nos invisíveis. | Open Subtitles | هناك وسيلة واحدة فقط للدخول خلسة، أن يكون المرء خفيا |
Eu corro sempre um antivírus antes de entrar em sites desconhecidos. | Open Subtitles | أنا, دائما أقوم بمسح للفيروسات قبل أن أدخل موقعاً مجهول |
Bom, se ele não vai sair... acho que teremos de entrar. | Open Subtitles | حسنآ إذا لم يخرجوا أعتقد أننا يجب أن ندخل لهم |
Não precisa de entrar em detalhes. Os testes vão dizer-me mais. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تدخل في تفصيل إختبارات ستخبرني أكثر |
Se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! | Open Subtitles | إذا ذهبت الآن لن تتمكن من الدخول في حالة الأفاتار أبدا |
Eu gostaria de entrar e fazer-Ihe algumas perguntas, por favor. | Open Subtitles | أرغب بالدخول وأن أسألك بعض الاسئلة , من فضلك |
Ela tem de impedir 2 anjos de entrar numa igreja. | Open Subtitles | هذة المرأة يجب ان توقف ملاكان من دخول الكنيسة |
Na nossa opinião, há apenas uma maneira de entrar lá. | Open Subtitles | وكما نرى فهناك فرصة واحدة فقط للدخول إلى هناك |
Deve ter vindo por aquela fenda, é a única maneira de entrar. | Open Subtitles | لابد انك اتيت من خلال ذلك الشق انه الطريق الوحيد للدخول |
Além disso, precisam de um jeito de entrar lá. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، تحتاجون لطريقة للدخول إلى هناك |
Tenho de entrar ali. Não compreende. Deixe-me entrar, por favor. | Open Subtitles | يجب أن أدخل لستَ تفهم، دعني أدخل، من فضلك |
Vais sair, ou vou ter de entrar á tua procura? | Open Subtitles | هل ستخرج إلي هنا أم أنه عليّ أن أدخل من أجلك؟ |
Espalhem-se. Se for preciso, partam uma janela. Temos de entrar! | Open Subtitles | إنتشروا، إن لزم الأمر إكسروا النافذة يجب أن ندخل. |
Temos de entrar antes que os sóis gêmeos nasçam. | Open Subtitles | يجب أن ندخل داخل قبل أن تشرق الشمسان |
Posso dizer-lhe umas coisas antes de entrar? | Open Subtitles | قبل أن تدخل إليه , هل تمانع بأن أطلعك على بعض الأمور؟ |
Arranje imagens incriminatórias. E lembre-se, tem de entrar e sair em 10 minutos... | Open Subtitles | اذهب واحضر لنا مشاهد جديرة وتذكر ، يجب أن تدخل وتخرج خلال 10 دقائق |
Não tem medo de entrar em os territórios hostis. | Open Subtitles | فأنتم لا تخافون من الدخول الى أراضي العدو |
Em Miami, isto significa festas com DJs conhecidos durante toda a noite, onde a única forma de entrar é apresentar o número de eleitor. | TED | في ميامي، هذا يعني حفلات طوال الليل مع منسقي أغاني رائعين حيث الطريقة الوحيدة بالدخول هي بإظهار أنك مُسجل للتصويت. |
Como perderão aqueles que tentarem impedir-te de entrar neste carro. | Open Subtitles | وكذلك أيّ أحد يحاول منعك من دخول هذه السيّارة |
Talvez deva continuar a andar em vez de entrar num bar escuro. | Open Subtitles | ربما يجب ان أستمر بالمشي عِوضاً عن الدخول إلى حانة مظلمة |
Porque esta questão tem de entrar no nosso discurso político. | TED | لأن هذا السؤال يجب أن يدخل الحياة السياسية لدينا. |
Genesis! Vais ficar bem, certo? Precisas de entrar na carrinha. | Open Subtitles | ستكون بخير ياجن انت بحاجة ان تدخل في السيارة |
Ou, no meu caso, as impossibilidades. A hipótese de entrar em algum lado é baixa. | Open Subtitles | انظري فرصتي في الدخول لأي مكان ضئيلة للغاية ، لذا فكرت |
Não conseguimos falar com a médica antes de entrar. | Open Subtitles | نعم، لم نتمكّن من محادثة الطبيبة قبل دخولها |
Agora... graças aos adultos, tive de entrar para o mundo adulto. | Open Subtitles | والآن، شكرًا للبالغين. عليَّ أن أنضم لعالم البالغين. |
Gostaria de entrar e fazer umas perguntas sobre seu sobrinho. | Open Subtitles | اريد ان ادخل واسألك بضعه اسئله عن ابن اخوكي |
Estou numa reportagem e precisava de entrar nos túneis por baixo da CBD. | Open Subtitles | أنا أعمل في قصة وأحتاج أدخل إلى الأنفاق في تحت وسط المدينة. |