100 cadeiras de ouro e prata, 100 mil pratos de prata. | Open Subtitles | مائة كُرسي مابين ذهبي و فضي مائة ألف طبق فضي |
Bob, os elegantes relógios para ele e ela com 18 quilates de ouro, com braceletes de aço inoxidável. | Open Subtitles | إنها ساعتان، أحدهما رجاليه و الأخرى نسائيه مصنوعتان من ذهب 18 قيراط و حديد مقاوم للصدأ |
As bandeiras são feitas de pequenos fios de ouro. | TED | وأشرعة السفينة مصنوعة من خيوط صغيرة من الذهب |
Se conseguimos superar o desconforto com este tópico, podemos criar algo que crie a nossa futura mina de ouro. | TED | لو تمكنا من التغلب على الإحراج مع هذا الموضوع بأكمله، نستطيع إحداث شيئاً ينتجُ منجمنا الذهبي مستقبلاً. |
Este homem tem a sua onça de ouro espanhola. | Open Subtitles | لقد حاز هذا الرجل على قطعته الذهبية الإسبانية |
Sim, muito interessante. Fala-me mais dessa pirâmide de ouro. | Open Subtitles | نعم،هذا ممتع حقاً أخبرنى أكثر عن الهرم الذهبى |
Não fiques ciumenta por ter ganho uma medalha de ouro. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تغاري مني لأني حصلت على نجمه ذهبيه |
Essa tua estrela, trouxe-te um verdadeiro pote de ouro. | Open Subtitles | يبدو أن نجمتك أحضرت لك جَرة مليئة بالذهب |
Mas a pessoa que voltou a colá-la, em vez de esconder as fendas, decidiu realçá-las, usando pó de ouro para a reparar. | TED | لكن الشخص الذي رممها، عوضاً أن يخفي الشقوق، قرر أن يبرزها ، باستخدام صمغ ذهبي لترميمها. |
Eles roubaram um lingote de ouro do escritório da mina... e esconderam-no debaixo do soalho do barracão onde viviam. | Open Subtitles | سَرقوا قالب ذهبي خارج مكتبِ التعدي وهم أخفوه تحت لوحِ الأرضية الكوخِ الذي عاشوا في |
Ela tinha um cabelo lindíssimo, cor de ouro como a Lady Godiva. | Open Subtitles | كان شعرها فاتنا جدّا أصفر ذهبي كشعر اللادي غوديفا |
Sabes, ao contrário do que se pensa, nós achamos que há um coração de ouro debaixo deste frio exterior. | Open Subtitles | تعلمون ، علي عكس الطبيعه البشرية ونحن نعتقد أن هناك قلب من ذهب تحت هذا البرود الخارجي. |
Este barco aqui, é feito de ouro de 24 quilates. | TED | هذه السفينة مصنوعة من ذهب عيار ٢٤ قيراط |
Mas por dez talentos de ouro fino, dar-te-ei a riqueza do Egipto. | Open Subtitles | لكن مقابل عشرة أوزان من الذهب الخالص سوف أعطيك ثروة مصر |
Vamos dormir juntos, e sonhar com montanhas de ouro. | Open Subtitles | نوماً مريحاً , وأحلاماً سعيدة بجبال من الذهب |
Foi adorado e tratado como o menino de ouro. | TED | لقد كان مدلّلا وعومل على أنه الفتى الذهبي. |
Como sou a Noiva de ouro, ele quer-me lá. | Open Subtitles | لأني فتاة الزفاف الذهبية فهو يريدني هناك طبعاً |
Não o de ouro ou de prata. É um aniversário ''leve''. | Open Subtitles | و ليس الذهبى او الفضى انه عيد ميلادى الناعم. |
Cintilam e brilham, pois säo uma oferta dos deuses. Um veio de ouro. | Open Subtitles | انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه |
Meu amor. Segure a bolsa, está cheia de ouro. | Open Subtitles | ساعدني، حبيبي إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب |
Merece uma medalha de ouro pelo autocontrolo. | Open Subtitles | أعطيك نجمة ذهبيّة على التحكّم في الدافعيّة. |
O seu colar. Parece ser de moedas de ouro. | Open Subtitles | يبدو أن قلادتك صنعت من عملة معدنية ذهبية |
Claro que não viu, porque a Confederação nunca fez um dólar de ouro. | Open Subtitles | بالطبع لا ، لأن الإتحاد لم يصنعوا دولاراً ذهبياً |
O limite ainda seria um número muito maior do que a verdadeira quantidade de ouro e prata no cofre. | Open Subtitles | الحد سيظل عدد أكبر بكثير من القيمة الفعلية للذهب والفضة المخزنة. |
Ele acabou de foder a galinha do ovos de ouro. | Open Subtitles | حسناً, لقد قتل الدجاجة التي تبيض له ذهباً الآن |
Adoraria ter-te visto, Danny, de coroa de ouro na cabeça. | Open Subtitles | أحببت رؤيتك يا دانى مع تاج ذهبى على رأسك |
Bem, ela não me vai ajudar com o Todd, ela acha que ele é um menino de ouro. | Open Subtitles | حسنا هي لم تساعدني فيما يتعلق بتود انها تظنه فتا ذهبيا |