"de serviços" - Traduction Portugais en Arabe

    • خدمات
        
    • الخدمات
        
    • من الخدمة
        
    São normalmente dispensas ou caves de provedores de serviços de hardware, mas têm de ser elevadas a estrategista de software. TED هي عادة غرف خلفية أو قبو مزودي خدمات العتاد الصلب، لكنها تحتاج إلى أن ترتقي إلى استراتيجيات البرمجيات.
    E minha experiência como prestador de serviços às artes ensinou-me que os escritores são um grupo particularmente necessitado. Open Subtitles ومن خبرتي كممول خدمات نادرة من أجل الفنون أجد بأن الكُتّاب على وجه الخصوص محتاجين جدا
    Estás a falar de serviços de acção familiar. Estão fechados. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن سجلات خدمات العائلات إنهم بغاية السرية
    Os edifícios estão a tornar-se polos de serviços. TED فقد غدت المباني اليوم منظومات متكاملة من الخدمات
    Este é o "call center" para a linha de serviços e informações. TED هذا مركز الإتصال لخط الخدمات والمعلومات.
    Na altura, ela não se apercebeu de que tinha embatido numa ideia que mais tarde chamou rede de serviços. TED في ذلك الوقت، لم تكن تدرك أنها في الحقيقة تفتح الأفق لفكرة أكبر والتي سمتها لاحقا شبكة الخدمات.
    Porque é que não nos ficamos pela "prestação de serviços"? Open Subtitles لمَ لا نستفيد من الخدمة التي دفعت مقابلها؟
    É uma poderosíssima e viva usina de serviços ambientais. TED انه مولد حي و قوي جدا, و يوفر خدمات بيئية.
    Tivemos cem anos para mudar do campo para as fábricas, e depois, 60 anos para criar uma economia de serviços. TED لقد استغرقنا مائة عام للإنتقال من الزراعة إلى الصناعة، و60 عامًا أخرى لبناء وتسهيل خدمات اقتصادية.
    E no final, era uma das mais descarregadas de uma data de serviços de música online. TED عند النهاية, كانت إحدى أكثر الملفات التي حُمّلت ضمن مجموعة كبيرة من خدمات تنزيل الملفات الموسيقية.
    Eu deveria administrar isto através de serviços de Criança. Ela poderia ter estado perdida ou desacompanhada? Open Subtitles أعتقد اننى يجب أن أعمل على هذا فى مركز خدمات الطفل فمن المحتمل أن تكون قد ضلت أو كانت بلا رعاية كافية؟
    Passou um cheque de $475.000 ao Syed Ali, em troca de serviços de consultadoria. Open Subtitles كتب شيك لسيد علي بمبلغ 475 الف دولار مقابل خدمات استشارية
    Gostaria de ser o nosso novo Supervisor de serviços ao Cliente? Open Subtitles ما رأيك أن تكون مشرف خدمات زبائننا الجديد؟
    Ela lembra-me a indústria de serviços financeiros — a sério. TED حسناً، إنّها تذكرني نوعاً ما بقطاع الخدمات المالية، بكل أمانة.
    Assim, os biscateiros, as pequenas oficinas, as empresas de serviços vão prosperar. TED ولذلك فإن العمال اليدويين، والورش الصغيرة، وشركات الخدمات ستزدهر.
    Mas também tem infraestruturas sociais, como clínicas, hospitais, todo o tipo de serviços comunitários, que cumprem a sua função como em qualquer megacidade real. TED لكن أيضاً بنية تحتية اجتماعية كالعيادات، والمشافي، وكل أنواع الخدمات المجتمعية التي تجعل وظيفتها هذه كأي مدينة ضخمة.
    Sou director de tecnologia numa firma de serviços profissionais em New York. Open Subtitles أنا مدير التكنولوجيا في شركة الخدمات المهنية في نيويورك.
    Sempre foi um escritório de serviços sociais? Open Subtitles إنتظري لحظة هل يخصّ هذا المكتب دائماً الخدمات الإجتماعية؟
    Guardas, prendam-no por extorsão e interrupção de serviços vitais em tempo de guerra. Open Subtitles أيها الحراس , أعتقلوه لأجل الإبتزاز ومنع الخدمات الحيوية خلال وقت الحرب
    O juiz concordou com a sentença de 500 horas de serviços comunitários e dois anos de liberdade condicional. Open Subtitles وافق القاضي على حكم بـ500 ساعة من الخدمة الاجتماعيّة وعامان كفترة اختبار.
    A Dunder Mifflin pode proporcionar ao condado um nível de serviços pessoais que as cadeias de armazéns não conseguem igualar. Open Subtitles ...إذاً، يمكن لـ"داندر ميفلين" أن تزود مستوى من الخدمة الشخصية للمقاطعة لا يمكن أن تنافسه سلسلة المخازن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus