"de ter uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن يكون لديك
        
    • خطرت لي
        
    • لأحظى
        
    • أن أحظى
        
    • أن تكون لديك
        
    • أن تملك
        
    • جاءتني فكرة
        
    • لقد أتتني
        
    Temos de ter uma coisa que interaja realmente com as pessoas. TED يجب أن يكون لديك شيء يستطيع في الحقيقة أن يتفاعل مع الناس.
    Agora, ouça, para ser um bom 'boxeur', você precisa de ter uma boa mão direita. Open Subtitles انظروا الآن ، لكي تصبح ملاكم جيد يجب أن يكون لديك يمين مستقيمة جيدة هل رأيت هذه ؟
    Acabei de ter uma ideia brilhante. Open Subtitles خطرت لي فكرة رائعة،
    Quando eu perdi as minhas pernas, perdi tudo, até a minha oportunidade de ter uma família. Open Subtitles عندما فقدت ساقيّ فقدت معها كل شيء وحتى فرصتي لأحظى بعائلة
    Se vou viver nesta aldeia, tenho de ter uma ocupação. Open Subtitles أن كنت سأعيش بهذه القريه علي أن أحظى بوظيفه.
    Primeiro tens de encontrar uma, depois tens de ter uma seringa afiada o suficiente para a perfurar. Open Subtitles يجب أن تجد واحداً أولاً، و بعدها يجب أن تكون لديك عصا حادة لتغرسها بها.
    Tens de ter uma miúda linda pendurada no teu braço para a Serena não ficar a pensar que passaste o Verão à espera dela. Open Subtitles يجب عليك أن تملك فتاة رائعة بين ذراعيك حتى لا تعتقد سيرينا أنك قضيت الصيف كله متلهف لرؤيتها
    Acabei de ter uma revelação. Eu poderia beber na cozinha! Open Subtitles لقد جاءتني فكرة مُوحية للنو يُمكنني إحتسائها في المطبخ
    Acabei de ter uma ideia maluca. Open Subtitles ! مهلاً، لقد أتتني فكرةٌ مجنونة
    Bem, primeiro precisam de ter uma ideia, e depois, bem, primeiramente é preciso algo com que escrever. Open Subtitles أول شيء يجب أن يكون بحوزتهم هو الفكرة و من ثم في البداية يجب أن يكون لديك شيء ما لتكتبي عنه
    E tens de ter uma boa cabecinha para concorrer para oficial, e eu tenho uma. Open Subtitles وأنت يجب أن يكون لديك شعرٌ برأسك لتتقدم للوظيفة . وأنا رأسي بهِ شعرٌ جميل
    Tens de ter uma atitude positiva para venderes malas. Open Subtitles يجب أن يكون لديك تصرف إيجابي إذا أردت بيع هذه الحقائب
    Tens de ter uma boa razão para fazer isto, está bem? Open Subtitles يجب أن يكون لديك سبب مقنع للقيام بهذا، مفهوم؟
    Ter um bom instinto é diferente de ter uma bola de cristal. Open Subtitles هنالك فرق بين أن يكون لديك غريزة... وبين أن تكوني عرافة
    Acabei de ter uma ideia Talvez. Open Subtitles لقد خطرت لي فكرة ربما
    Acabei de ter uma ideia fantástica. Open Subtitles لقد خطرت لي فكرة رائعة
    Acabo de ter uma ideia. Open Subtitles فكرة خطرت لي.
    Tenho quase 40 anos de idade e estou prestes a perder a única oportunidade de ter uma familía. Open Subtitles . أنا أبلغ حوالي 40 عاماً... وعلى وشك أنْ أفقد الفرصة الوحيدة لأحظى بعائلة.
    Bem, sei que se tivesse a sorte de ter uma mulher como a Alice... tratava-a muito melhor do que tu, Dan. Open Subtitles أعرف إني إن كنت محظوظاً كفاية لأحظى بزوجة مثل (أليس)، لعاملتها أفضل بكثير مما تعاملها
    Olha, resumidamente, se eu quiser ter filhos, então, tenho de ter uma vida primeiro. Open Subtitles إذا كنت سأجلب أطفالاً يجب أن أحظى بحياة أولاً
    É, eu gostaria de ter uma irmã que eu pudesse treinar como dar no rabo. Open Subtitles نعم كنت أتمنى أن أحظى بأخت لكي أعلمها عن أمور الجنس
    Vou parar aqui um bocadinho, porque ouvi dizer que a TED tem um pré-requisito, temos de ter uma foto antiga, com o cabelo comprido. TED في الواقع سأتوقف للحظة لأنني سمعت أنه لتحدث في تيد يجب أن تكون لديك صورة شخصية من الأيام الخوالي بشعر كبير
    Gostaria de ter uma casa destas, mas mal consegue pagar a sua renda? Open Subtitles هل تريد أن تملك منزلاً كهذا و لكن لا تستطيع أن تدفع إيجار منزلك؟
    Malta, acabei de ter uma ideia meia maluca. Open Subtitles رفاق، جاءتني فكرة جنونية!
    Acabei de ter uma boa ideia. Open Subtitles لقد أتتني فكرة عبقرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus