Toda a estrutura do ensino está a mudar debaixo dos nossos pés. | TED | وهي دلالة على أن نظام التعليم بأكمله يتحرك من تحت أقدامنا. |
Então este animal fica na verdade com o mundo todo virado debaixo dos seus pés. Foi virado 90 graus. | TED | هذا الحيوان أدير العالم من تحت أرجله أدير بزاوية 90 درجة. |
Porque é que deixas esses reles pistoleiros circularem pelo salão... com as 'fuscas' a notarem-se debaixo dos casacos? | Open Subtitles | لماذا تسمحون لقتلة حقيرة بالتسكع فى ردهة الفندق بمسدساتهم البارزة من تحت ثيابهم ؟ |
Quero entrar no teu quarto e dormir debaixo dos teus grandes pei... | Open Subtitles | سوف أصعد إلى الغرفة الخاصة بك وتحت الجبلية الخاص بك حسنآ.. |
Lembrem-se de procurar ao longo das vedações, debaixo dos carros. | Open Subtitles | تذكروا ان تتفجصوا حول السياج, وتحت السيارات |
Estavas debaixo dos cobertores? Ele tinha a mão na tua mama? | Open Subtitles | هل كنتي فوق أم تحت الغطاء و هل كان يتشبث بحلمتك أم لا؟ |
Não pode sair debaixo dos seus deveres morais e falar comigo como um homem para uma mulher? | Open Subtitles | ألا تستطيعُ أن تَخْرجُ مِنْ تحت عباءة التقوى.. وتتكلّمُ معي كرجل إلى إمرأة؟ .. |
Sentia os carris puxando-me para debaixo dos comboios. | Open Subtitles | والله يغفر لي، كنت أحسّ المسارات يمتصّني من تحت العجلات |
É nessa altura que o chão nos escorrega debaixo dos pés. | Open Subtitles | هذا عادة عندما تنهار الأرض من تحت أقدامك |
Pode ser que o nosso menino estivesse lá, também, e mesmo debaixo dos vossos narizes. | Open Subtitles | من المحتمل أن رجلنا كان هناك ايضاً وقد أفلت من تحت انوفكم |
- Eu acho que conseguimos atingi-la debaixo dos seus narizes. Eu preciso de um pouco de tempo para aquecer as coisas. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا النيل منها من تحت أنوفهم فقط أحتاج لقليل من الوقت لإشعال الموقف |
Silenciosamente roubando propriedades, normalmente cavalos, debaixo dos narizes... do inimigo. | Open Subtitles | بسرقة الممتلكات بطريقة خفية عادة الاحصنة, من تحت ناظر العدو |
Devem criar raizes na terra debaixo dos teus pés. | Open Subtitles | عليك أن تتخذ لها جذراً إلى الأرض من تحت قدميك |
É como se o mundo me tivesse sido tirado de debaixo dos pés. | Open Subtitles | إنه كما و لو أنّ العالم سُحب من تحت أقدامي |
Levou-o mesmo debaixo dos nossos narizes. | Open Subtitles | أخذه من هنا وتحت أنوفنا |
A única maneira de sair é pelas cavernas e debaixo dos muros. | Open Subtitles | هو أسفل الكهوف وتحت الجدران |
E mesmo debaixo dos seus narizes. | Open Subtitles | وتحت أنوفهم مناسب |
Disfarçado? Ou debaixo dos lençóis? | Open Subtitles | متخفٍ أم تحت غطاء السرير؟ |
Tony, elas estão a roubar informações mesmo debaixo dos nossos narizes. | Open Subtitles | توني، هم يَسْرقونَ مطلّعَ حقّ معلوماتِ مِنْ تحت أنوفِنا. |