Sentimos orgulho em saber que o inimigo era tão dedicado. | Open Subtitles | كانت تجعلنا نشعر بأننا بخير لكون عدونا مخلص هكذا |
Devia ser emoldurado e posto num museu dedicado aos grandes trabalhos. | Open Subtitles | يجب أن تصاغ ووضعت في بعض متحف مكرس لمقالات كبيرة. |
Receio ter dedicado demasiado tempo aos negócios nestes últimos anos... | Open Subtitles | أخشى بأنني كرست وقتي للعمل في السنوات القليلة الماضية |
Depois viemos cá fora e lá estava o meu estudante mais dedicado. | Open Subtitles | وخرجنا بعدها ورأيت أكثر طالب تخرج متفانٍ |
Esse filme é dedicado à memória dos soldados alemães, ingleses e franceses ...que fraternisaram em vários sítios da linha da frente, na noite de Natal de 1914. | Open Subtitles | الفيلم مكرّس لذكرى الجنود الألمان والإنجليز والفرنسيين فى الجبهة فى عيد الميلاد لسنة 1914 |
sou um artista dedicado e como os monges trapistas, acho que a maneira de fazer um bom filme é com abstenção total até ao fim das filmagens. | Open Subtitles | فنان متفاني في عمله و أعتقد بأن أفضل طريقة لصنع الأفلام الجيدة هي أن أمتنع عن الملذات حتى انتهاء التصوير |
Este filme é dedicado a um milhão de homens que lutaram nessa grande batalha da II Guerra Mundial. | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء للمليون رجل الذين حاربوا في هذه المعركة الكبيرة من الحرب العالمية الثانية |
Talvez não acredite, mas era muito dedicado à sua mãe. | Open Subtitles | ربما قد لا تصدق هذا لكنه كرس حياته لأمك |
Ele é um homem dedicado. Na verdade, ele rezou por isto. | Open Subtitles | إنّه شخص مخلص , بالواقع لقد كان يدعو لحصول هذا |
Marido afectuoso, pai dedicado, respeitadíssimo e membro estimado desta comunidade. | Open Subtitles | أب مخلص محترم حقآ وعضو عزيز على هذا المجتمع |
O público considera o Villefort como o pai afetuoso, filho dedicado, o fiel cão de guarda da lei. | Open Subtitles | العامه يرون فيلافورت كأب محب ابن مخلص الامين الحارس للقانون |
Eu sei que é estranho, mas sou dedicado ao meu trabalho. | Open Subtitles | حسنا , أعلم بأنه أمر غريب لكنني مكرس لأجل وظيفتي |
Uma coisa tão boa que há todo um campo de investigação científica dedicado ao seu estudo. | TED | أمر جيد لدرجة أن حقلا بأكمله من المساعي العلمية مكرس لدراستها. |
Eu, talvez mais que qualquer um de vós, sinto uma grande mágoa pelo facto de ter dedicado o meu amor e a minha fé a uma impostora | Open Subtitles | ربما أنا، وأكثر منكم جميعاً.. أشعر بالأسف الشديد.. بعدما كرست حبي وإيماني المطلقين.. |
Mas dizes que é mais difícil agora, com uma ama e um marido dedicado? | Open Subtitles | لكنّكِ تقولين أنّ الأمرَ أصعبُ الآن بوجود مربّية و زوجٍ متفانٍ. |
Eu era bom, bastante dedicado. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ رهيبَ كلياً في ذلك الشغل، رجل، مكرّس كلياً. |
Mas só porque gosto de ti, e pareces estar dedicado ao teu projecto, com essa roupa de pinguim, a prancheta e o cronómetro. | Open Subtitles | ولكن فقط لأنك تعجبني ويبدو أنك متفاني بحق حول مشروعك مع بدلةالبطريق هذه، وكل هذه الرسوم البيانية والموقت |
Este filme é dedicado ao Capitão Christian Caron morto a cumprir o seu dever a 31 de Agosto de 1989 | Open Subtitles | الفيلم إهداء للقائد كريستيان كارون والذي قتل أثناء تأدية الواجب في 31 أغسطس 1989 |
Era o nosso melhor tradutor de grego... totalmente dedicado às obras de Aristóteles. | Open Subtitles | كان أفضل مترجم لليونانية عندنا كرس حياته لدراسة أعمال أرسطو وترجمتها |
O criado dedicado e grato, o companheiro de guerra, que faria qualquer coisa para acabar com a agonia do seu patrão. | Open Subtitles | الخادم المخلص الشاكر, ورفيق الحرب الذى قد يفعل اى شئ ليساعد فى انهاء معاناة سيده |
dedicado AOS QUE LUTARAM E MORRERAM NA GUERRA DO VIETNAME | Open Subtitles | هذا الفيلم اهداء للرجال الذين حاربوا و قتلوا فى فيتنام |
Ele é tão dedicado à sustentabilidade que está a mudar, não só o negócio dele, mas de toda a cadeia de fornecimento. | TED | هو ملتزم بشدة بالاستدامة لدرجة أنه لم يكتف بتغيير وسائل شركته فحسب، بل سلسلة الإمداد بأكملها |
Imagine um feriado dedicado à autopromoção nesta cultura materialista. | Open Subtitles | تخيل أن عطلة بكاملها مخصصة للتشجيع الذاتي خصوصاً في هذه الثقافة المادية |
Este filme é dedicado a todos os corajosos homens de todas as nacionalidades, que voaram e combateram durante o maior conflito aéreo da história. | Open Subtitles | هذا الفيلم مُهدى لكل الرجال الشجعان ، مهما كانت جنسياتهم الذين حاربوا في أعظم المعارك الجوية في التاريخ |
Estou dedicado a servir os Quarren, bem como o meu próprio povo, os Mon Calamari. | Open Subtitles | لقد خصصت لان اخدم الكوريين مثلما اخدم قومي , المون كالامارى |
O dia deles era meticulosamente organizado e qualquer tempo livre que tivessem era dedicado a honrar o Grande Líder. | TED | وكانت ايامهم مخططة بشكل دقيق وان كان لديهم اوقات فراغ كانت مكرسة لإجلال واحترام قائدهم العظيم. |