Estava esperançado em passar tempo com o miúdo. Deixa-o vir. | Open Subtitles | كنت أتطلع لقضاء الوقت مع رأس المفصل، دعه يأتي |
Estás muito hesitante. Deixa-o comigo. Não teremos uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | ،أنت شديد الحساسية، دعه لي لن نظفر بفرصة أخرى |
Deixa-o mantê-la, por enquanto. Pelo menos, sabemos onde está. | Open Subtitles | دعه يحتفظ به للوقت الحالي أقلّه نعرف مكانه |
Deixa-o falar, Marie. É para isso que aqui estamos. | Open Subtitles | ارجوك يامري، دعيه يتكلم فهذا مانريد ان نفعله. |
Tens de correr muito contra este gajo. Deixa-o cansar-se. | Open Subtitles | عليك أن تماطل هذا الرجل، اتركه يلاكم نفسه. |
Aguenta-o quieto. Quando o Vasco parar de gritar, Deixa-o ir. | Open Subtitles | ابقه محبوس عندما فاسكو يوقف الصريخ, أتركه يذْهب |
Não vou a lugar nenhum. Deixa-o morrer à fome por lá. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان دعه هنا يمُوت جوعاً |
Deixa-o sofrer, foragido e sozinho por mais 30 anos. | Open Subtitles | دعه يعاني منبوذا وحيدا للسنوات ال 30 القادمة |
- Então obriga-o a pagar. Deixa-o apodrecer na prisão. | Open Subtitles | اذا, اجعلة يخضع للمساءلة دعه يتفعن في السجن |
Deixa-o em paz. Ele já é patético o suficiente! | Open Subtitles | دعه و شأنه ، لديه مايكفي من الأسى |
Deixa-o descansar. Precisamos de água. Näo se rema com três goles. | Open Subtitles | دعه يرتاح , لابد ان نجد ارض وماء لا نستطيع التجديف ثلاث فترات فى اليوم |
Não. Gosta tanto daquela rapariga de Hadleyberg, Deixa-o enriquecer com ela. | Open Subtitles | هو يحب هذه الفتاة من هادليبرج كثيرا، دعه يحلم بالثراء معها |
Deixa-o aproveitar. Aproveitar, tudo bem, mas precisa de o fazer 12 vezes? | Open Subtitles | لم يحظى بهذا المقدار من المتعة دعه يرضي رغبته |
Deixa-o ter alguma esperança, e depois destrói-o. | Open Subtitles | دعه يحظى بالقليل من الأمل لفترة. ثم إنسفه تماماً |
O que ele sente, apenas roça o limiar do amor. Deixa-o chegar onde o amor é terrível. | Open Subtitles | ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً |
Deixa-o seguir com a vida dele, partir no barco com os velhos amigos e, quem sabe, alguns novos. | Open Subtitles | دعيه يمضي قدماً بحياته دعيه يمضي في قاربه مع أصدقائه القدامى او ربما بعض الأصدقاء الجُدد |
Deixa-o divertir-se um pouco, sabes, Deixa-o ser uma criança. | Open Subtitles | دعيه يحظى ببعض المتعه تعلمين فل يكن طفلا |
Tudo. Deixa-o em paz. Eu trato dele. | Open Subtitles | كل شئ ، انت فقط اتركه وشأنه ، انا سأتولى امره |
Que se lixe! Evita qualquer contacto, Vin. Deixa-o na dúvida para o resto da vida. | Open Subtitles | على العكس تفاداه، أتركه محتار طوال حياته |
Ele já disse-te o que aconteceu, agora Deixa-o em paz! | Open Subtitles | لقد أخبركِ بالفعل ما حدث. الآن اتركيه في حاله |
Entra lá para trás. Deixa-o. | Open Subtitles | إركب بالخلف، إركب بالخلف، إتركه إتركه، إتركه |
Enquanto servir o nosso propósito, Deixa-o pensar que governa a ilha. Isso é irrelevante. | Open Subtitles | حتى تبقى فائدته دعوه يعتقد انه يدير الجزيرة لا يهم |
Deixa-o ir comprar os bolos dele. Matamo-lo quando ele sair. | Open Subtitles | دع سوبرانو يأخذ دوناته سنهجم عليه عندما يخرج |
Deixa-o pensar, uma noite na cela poderá levá-lo a dizer algo mais. | Open Subtitles | دعهُ يُفكّر، ورُبّما بعد ليلةٍ في الزنزانة سيكونُ جاهزًا لقول المزيد. |
Na boa, mascara-o. Mete-lhe uma capa e Deixa-o combater o crime. | Open Subtitles | حسناً ، دعة يخفيه ،وأرمي رأس علية ودعة يحارب الجريمة |
Deixa-o. | Open Subtitles | اتركوه تباً لك .. |
Deixa-o em paz, provavelmente está a comer tal como nós. | Open Subtitles | أوه، أتركيه وشأنه، هلا فعلت؟ لعله الآن يأكل الطعام مثلنا تماماً |
Você Deixa-o dessa maneira e deixá-la-ei ir apenas com uma advertência, doutra forma você está de fora também. | Open Subtitles | دعي هذا الامر الان وسانسي هذا الامر ولكن اعتبري هذا انذار لكي و لو استمريت في هذا انتي مطروده |
A fêmea Deixa-o então mas todas as manhãs volta para uma sessão de natação sincronizada e assegurar que a ligação entre ambos se mantém. | Open Subtitles | تتركه بعدها الأنثى لكنها , تعود كل صباح لتدور معه في سباحة متناسقة وتتأكد من الحفاظ على أواصر ارتباطهم |
Deixa-o em paz. Já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | إتركيه لشأنه إنه يعاني بما فيه الكفاية |