"deixares" - Traduction Portugais en Arabe

    • سمحت
        
    • تترك
        
    • السماح
        
    • تركت
        
    • تركتني
        
    • ترك
        
    • تسمح
        
    • تركته
        
    • تدع
        
    • سمحتِ
        
    • تسمحي
        
    • سمحتي
        
    • تتركي
        
    • تتركني
        
    • تدعي
        
    E se me deixares, pode ser que ganhes algo com isso. Open Subtitles , و لو سمحت لي فهناك شئ يمكنني مساعدتك به
    É melhor deixares o assunto em nossas mãos. Open Subtitles ربما كان من الافضل ان تترك الامر بين يدينا
    Devias ter pensado nisso antes de deixares o bastardo preto ir. Open Subtitles كان ينبغى التفكير بذلك قبل السماح لذلك الوغد الأسود بالذهاب.
    Se te deixares tornar vitima de uma crença, de qualquer espécie, é nessa altura que começas a juntar as peças. Open Subtitles إذا ما تركت نفسك تقع ضحية لتحيز الاعتقاد من أي نوع، هذا عند بدء تشغيل إجبار القطع معا.
    Mas ainda podes cantar vitória se me deixares acabar o que vim aqui fazer. Estás por tua conta, então. Open Subtitles لكن ما زال يمكنك أن تحتفل بالنصر لو أنك تركتني أنتهي من المهمة التي أتيت من أجلها
    Ao deixares a garagem destrancada deixaste que a máquina do tempo fosse roubada e agora todo o fluxo temporal pode ser alterado! Open Subtitles الذي حدث بواسطة ترك باب الجراج مفتوحاً و أنت جعلت آلة الزمن مسروقة و الآن الزمن بأكمله يمكنه أن يتغير
    -Eu disse-te para não me deixares beber. -Eu dei-te cerveja sem álcool. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول
    Se o deixares levar a melhor, tens algo melhor nas mãos, certo? Open Subtitles ان تركته يحصل على الفضل لديك شئ اكبر ، أليس كذلك؟
    Renuncias às tentações do Mal, para não te deixares dominar pelo pecado? Open Subtitles هل تتخلي عن إغراء الشر حتى لا تدع الخطيئة تسيطر عليك؟
    Sou eu quem te deve por me deixares conduzires o teu Alfa. Open Subtitles اه, اوه انا التي مدينة لك لانك سمحت لي بقيادة سيارتك
    Mas se deixares esta indulgência privada atrasar o teu trabalho neste aparelho, esfolo-te vivo e como as tuas entranhas. Open Subtitles ولكن إن سمحت لهذا التساهل مجدداً بأن يؤخر عنلك على هذا الجهاز، سوف أسلخك حياً وأكُل أحشائك.
    Wes, juro, se deixares que algo lhe aconteça... Claire, ele está bem. Open Subtitles أقسم ، إذا سمحت لأي شيء بأن يحدث له ، ويس
    É melhor deixares o Ting aqui e ires embora. Olá, Ting. Open Subtitles من الافضل ان تترك تينج هنا و تذهب انت , تينج
    Significa deixares a tua família, e todos os teus amigos. Open Subtitles إنه سوف يعني أنك سوف تترك أسرتك و كل أصدقاءك خلفك
    Muito obrigado por me deixares ficar aqui de novo. Open Subtitles أشكرك جزيلاً على السماح ليّ بالبقاء هنا مجددًا.
    Se deixares o parvalhão ficar, ele leva uma facada... mesmo aqui. Open Subtitles ،إن تركت المعتوه يبقى الحقير سيغرس سكينا برقبته هنا تماماً
    Não disse nada, por me deixares com a tua mulher. Open Subtitles لم اقل اي شيء عندما تركتني لوحدي مع زوجتك.
    Agora, que tal deixares o FBI fazer o deles? Open Subtitles الآن ماذا بشأن ترك مكتب التحقيقات يقوم بدوره؟
    É o que acontece por me deixares usar a varinha. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تسمح لي بإستخدام العصا السحرية.
    Mas é para isso que servem as galochas. Porque a chuva lava tudo, se a deixares. TED ولكن لهذا خلقت أحذية المطر. لأن المطر سوف يغسل كل شيء ، إذا تركته.
    Toda a física do mundo não vai resolver se não deixares fluir. Open Subtitles كل الفيزياء في العالم لن تنفع ان لم تدع الامر ينساب
    Se me deixares voltar, prometo, fazer o meu melhor para permanecer objectivo. Open Subtitles ولكن إذا سمحتِ لي بالعودة، فأعدكِ سأبذل قصارى جهدي للبقاء موضوعيّاً
    Se não me deixares fazer isso, nunca te vou perdoar, eu juro. Open Subtitles إذا لم تسمحي لي للقيام بهذا لن أسامحكِ أبداً، أقسم لكِ
    Obrigado por me deixares passar algum tempo com ele. Open Subtitles شكراً لإنكِ سمحتي بأن يكون معي بهذا الوقت.
    O melhor que podes fazer é conheceres-te melhor saber aquilo que queres e não deixares que te desviem desse caminho. Open Subtitles أفضل أن تعرفين نفسك. ستعرفين ما تريدين. ولا تتركي الماشية تقف في الطريق.
    Só conseguirás ajudar-me se me deixares sozinha. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي تساعدني أن تتركني بمفردي
    Porque és uma pessoa fantástica e será uma pena se não deixares que alguém perceba isso. Open Subtitles لأنه حقاً أنتي شخصاً مدهشاً وسوف يكون عاراً إذا لم تدعي أحداً ما يقترب كفاية لكي يرى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus