No campo todo. Está frio demais para ficar no ataque. | Open Subtitles | سأنتشر فى الملعب.الجو بارد جداً على أن ألعب كمهاجم. |
Perdeste o jeito, e ela é boa demais para ti. | Open Subtitles | إنك خارج التدريب وهي تبدو مثيرة جداً بالنسبة إليك |
Mas isso é tradicional demais para um pensador moderno como você. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد ذلك تقليدي جدا بالنسبة لك بالنسبة لمفكر مثلك |
Provavelmente, tudo isto parece-vos bom demais para ser verdade, e têm razão. | TED | يبدو ذلك، على الأرجح، أحسن من أن يكون حقيقة، وأنتم محقون. |
Sabes que sou forte demais para ser apagado pela Alquimia. | Open Subtitles | انت تعرف أنني أقوياء جدا على ان امحى بالكيمياء |
E és teimoso demais para o admitir, mas acho que tens saudades do velho Petey Greene. | Open Subtitles | الآن، أنت عنيد جدا أن أقول ذلك، ولكن أعتقد أنك تفوت بيتي جرين القديم. |
É melhor ficar com esse. És jovem demais para esse. | Open Subtitles | يُستحسن أن آخذ هذا أنتَ صغيـر جداً على هذا |
Acho que estou velho demais para cometer um absurdo desses. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنى كبرت جداً على مثل هذا الهراء |
És claramente inteligente demais para trabalhar aqui com estes tontos. | Open Subtitles | واضح أنك ذكي جداً على أن تبقى بهذا المكان |
Cuidado, não vá estar picante demais para ti. | Open Subtitles | الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك |
O meu casaco do Cairo é leve demais para este clima. | Open Subtitles | معطفي الذي أتيت به من القاهرة خفيف جداً بالنسبة لجو هنا. |
Ele é bom demais para mim. Jogou brilhantemente. | Open Subtitles | انه بارع جداً بالنسبة إلي, لقد غلبني ببراعة |
Estão parados demais para serem dois feridos... | Open Subtitles | هادئ جدا بالنسبة لشخص مصاب يبدو اكثر كالتماثيل |
Pode ser tarde demais para mim, não para você. | Open Subtitles | من المتأخر جدا بالنسبة لي، ولكن ليس في وقت متأخر جدا بالنسبة لك. |
O Rick é esperto demais para os deixar onde os encontrássemos. | Open Subtitles | لو كانت معه فهو أذكى من أن يتركنا نجدها هنا. |
Vou ter de usar roupas largas, vou ganhar peso, vou estar gorda demais para celebrar. | Open Subtitles | سيتوّجبُ علي إرتداء الأحذية المسطّحة، سأزيد في الوزن، سأكون سمينة جدا على التشجيع. |
Mas isto aqui é pequeno demais para os meus movimentos. | Open Subtitles | لكن هذا الباص صغير جداً لكي أقوم فيه بألاعيبي |
Eles esperaram tempo demais para lançar a segunda nave. | Open Subtitles | لقد إنتظروا أكثر من اللازم لإطلاق المكوك الثانى |
Quando é que isto se tornou demais para ti? | Open Subtitles | عند أيّ مرحلة أصبح هذا الأمر بعيداً للغاية بالنسبة إليك ؟ |
Quando algo parece bom demais para ser verdade, é porque não é. | Open Subtitles | عندما يبدو شيء جيد جدا لكي يكون حقيقيا وهو غير حقيقي |
Grande demais para ficar por perto dos cavalos... e trabalhar com as vacas. | Open Subtitles | هذا صعب جداً أن تهتم بالخيول وتعتني بأبقارهم |
Nunca estarei ocupado demais para me sentar e ouvir o que está na mente do meu filho, enquanto bebemos cacau quente. | Open Subtitles | لَنْ أكون أبداً مشغولاً جداً لأنْ أَجْلس ، أستمعُ بما يُفكر به إبني على أحلى كأس من الكاكاو الحارِ |
Nada é demais para a mulher do futuro presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه |
És capaz de ser sexy demais para a Casa Branca. | Open Subtitles | أتعرفين أنه يمكنك أن تكونى جذابه جدا بالنسبه للبيت الأبيض |
Não és um pouco jovem demais para seres auxiliar de controle? | Open Subtitles | ألست صغيرا جدا لكى تكون موظف بإدارة المدرسة؟ |