Depois de tudo que eu fiz para ti, é assim que retribuis? | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من أجلك هكذا يكون جزائى ؟ |
Não posso deixar que estrague isto Depois de tudo que fiz. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني جعلك تفسدي الأمر بعد كل ما فعلته |
- Como é que te posso deixar fazer o exame ...Depois de tudo que aconteceu! - Não aconteceu nada! | Open Subtitles | كيف تريد مني أن أجعلك تدرس وتمتحن بعد كل ما عرضتني له؟ |
Depois de tudo que fizeste por ele? | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله |
Eu não posso acreditar que nós a deixamos lá... Depois de tudo que ela fez por nós. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أننا تركناها هناك .. بعد كل ما فعلته لأجلنا |
Acha mesmo que vou cobrar Depois de tudo que aconteceu? | Open Subtitles | هل تظن بأني سأحاسبك بعد كل ما حدث ؟ |
Qual é, sardenta, Depois de tudo que aconteceu nessa ilha maldita, não merecemos algo de bom? | Open Subtitles | هيا،يا حلوة بعد كل ما عانيناه معا على هذه الجزيرة الملعونه ألا نستحق شيئا جيداً؟ |
Acha mesmo que vou cobrar Depois de tudo que aconteceu? | Open Subtitles | هل تظن بأني سأحاسبك بعد كل ما حدث ؟ |
Por favor... depois de tudo o que eu fiz por você, Depois de tudo que fizemos um pelo outro, | Open Subtitles | من فضلك بعد كل ما فعلته لأجلك بعد كل ما فعله أحدنا لأجل الآخر |
Depois de tudo que passámos vais fazer isso comigo? | Open Subtitles | إنهض بعد كل ما عانيناه ستفعل بي هذا؟ |
E Depois de tudo que foi dito e feito, Não foi eu quem precisou de ajuda. | Open Subtitles | و بعد كل ما قلناه و فعلناه لم أكن أنا من تحتاج لمساعدتك |
Depois de tudo que passamos, acha que sou seu cachorrinho fiel? | Open Subtitles | بعد كل ما مررت به , تظنين أني ما زلت خادمك المطيع ؟ |
Não acredito, Depois de tudo que passamos, não confiam em mim. | Open Subtitles | . لا أصدق ، بعد كل ما عانيناه سويةً . أنتم لا تثقون بي |
Depois de tudo que aquele "máquina zero" te fez, ainda nem sequer consegues dizer uma palavra sobre ele. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته بك هذه الرأس الغبيه , نسبة الي مشاة البحريه الامريكيه لازلتي لا تستطيعين حتي قول كلمه عنه انظري : |
Depois de tudo que aconteceu aqui, ainda conseguiu ficar? | Open Subtitles | لكن بعد كل ما حصل هنا، بقيتِ على الرغم من هذا؟ |
Depois de tudo que fiz para chegar aqui, metade de um sonho é melhor que nada. | Open Subtitles | لهذا قبلت بالأمر بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا نصف حلم أفضل من لا شيء |
Como podemos ser uma família, Depois de tudo que fizeste? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نكون عائلة بعد كل ما فعلته ؟ |
Depois de tudo que passamos, é melhor não ficarmos mais juntos. | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به اعتقد انه من الافضل ان نقول اننا لم نعد معاّ مجدداّ |
Bem, podem achar-me esquisito Depois de tudo que aconteceu. | Open Subtitles | بَعْض الناس قد يعتقدون أنني شاذ بعد كل الذي حصل |
Inacreditável. Depois de tudo que ele te fez? | Open Subtitles | غير معقول بعد كلّ شيء فعله لك؟ |
É que eu não acredito que eu ainda sou boa com ele depois Depois de tudo que ele me fez passar. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي لا أزال أتركه يؤثّر فيّ بعد كلّ ما جعلني أقاسيه |