"deste-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطيتني
        
    • منحتني
        
    • اعطيتني
        
    • أعطيتنى
        
    • أعطيتيني
        
    • أعطيتِني
        
    • اعطيتنى
        
    • وأعطيتني
        
    • منحتيني
        
    • قدمتموه
        
    • تعطني
        
    • قدمتِ
        
    • أهديتني
        
    • أنت تعطيني
        
    • وهبتني
        
    deste-me isto no ano passado, ou fui eu que to dei? Open Subtitles هل أعطيتني هذا السنة الماضية أو أنا أعطيتك إياه ؟
    deste-me isso no ano de caloiro no baile de recepção. Open Subtitles أعطيتني هذه في سنتي الأولى عند حفلة العودة الراقصة.
    Portanto, deste-me toda a cura, e não consegues fazer mais? Open Subtitles لذا منحتني كل العلاج، و لا تستطيعين صنع المزيد؟
    - Não te lembras, deste-me 500 dólares para te mostrar as minhas "hoohoos"? Open Subtitles الا تتذكر انك اعطيتني خمسمائة دولار لأريك صدري ؟
    deste-me aquilo que pedi, mas, estava errado quando o pedi. Open Subtitles أنت أعطيتنى ما طلبته ، لكن لقد كنت مخطئا لأطلبه
    Inspiraste-me a mim e deste-me uma razão para querer inspirar os outros. Open Subtitles لقد كنت مصدراً للوحي بالنسبة لي و أعطيتني الدافع لإلهام الآخرين
    Bem, deste-me bons conselhos nessa altura, meu, e preciso deles agora. Open Subtitles أعطيتني نصيحة جيدة حينها، وأنا بحاجة لك لتستمع لي الآن.
    Mas tu... deste-me a pior coisa que se pode dar a alguém. Open Subtitles أمّا أنت، فقد أعطيتني أسوأ ما يمكن إعطاؤه لأيّ أحد أمل
    E tu deste-me a pista de que precisava para o fazer. Open Subtitles ‏‏وأنت أعطيتني الدليل الذي كنت بحاجة إليه ‏للقيام بذلك. ‏
    Tentei levar-te... e no dia seguinte deste-me água... e um pouco de piedade. Open Subtitles أوه، حاولت حملك من واليوم التالي أعطيتني أشرب الماء
    Eu sei. Também pensei isso. deste-me algo em que pensar. Open Subtitles أعتقدت ذلك أيضا لقد أعطيتني شيئا لأفكر به
    E deste-me um delicioso petisco. Adoro esta nova era. Open Subtitles وأنتِ منحتني وجبة لذيذة جداً أحب هذه الحقبة الجديدة
    Sabes, quando trataste do assassino do meu irmão deste-me... paz. Open Subtitles أتعلم؟ حين اهتممتَ بأمر قاتل أخي، منحتني السكينة
    Naquela noite na Constance, deste-me uma escolha. Open Subtitles لقد منحتني خياراً في القنصلية في تلك الليلة
    Eu estava mesmo para te dizer para ires, mas depois deste-me este bolinho, e lembrou-me o quão fantástica tu és. Open Subtitles لقد كنت سأخبرك بأن تذهبي ولكن عندما اعطيتني كوب الكعك هذا و ذكرتني كم عظيمة انتِ
    deste-me a impressão que ela estava mais longe. Open Subtitles اعطيتني إنطباعاً بأنها كانت في الشرق الادنى من المدينه
    deste-me este cajado para que fosse rei de escorpiões e serpentes, mas Deus tornou-o num bastão para governar reis. Open Subtitles أنت أعطيتنى هذه العصا لأحكم بها العقارب و الثعابين لكن الله وضع بها مقدره لأحكم بها على الملوك
    Querida deste-me os 20 melhores anos da minha vida. Open Subtitles عزيزتي, لقد أعطيتيني أسعد 20 عاماً من حياتي
    Basicamente, tu deste-me um guardanapo usado. Open Subtitles ما أعطيتِني إياه لا يختلف عن منديل مستعمل في بار
    deste-me uma coisa ainda mais importante do que isso, pai. Open Subtitles انت اعطيتنى شيئاً اكثر اهمية من ذلك , ابى
    deste-me este trabalho, e infernizas-me desde que aceitei. Open Subtitles وأعطيتني هذه الوظيفة وأسأت معاملتي من اللحظة التي قبلتها ولكن ذلك لم يكن كافياً
    Não, não deste. Programaste mal. deste-me 10 minutos a menos. Open Subtitles كلا، لم تفعلي، لقد أعددتيها بالطريقة الخاطئة لقد منحتيني عشر دقائق تأخير
    deste-me o maior presente que nunca ninguém conseguiu. Open Subtitles ما قدمتموه لي أعظم هدية أن أي شخص يمكن من أي وقت مضى.
    Não consegui contactar todos. deste-me pouco tempo. Open Subtitles لم أستطع الوصول للجميع وأنت لم تعطني إشعاراً كبير
    Esta noite deste-me uma grande volta. deste-me uma amnésia temporária. Open Subtitles الليلة قدمتِ لي شيء رائع لقد جعلتيني أفقد الذاكرة مؤقتًا
    Tu deste-me nos meus anos. Open Subtitles تبا ، ريكي ، لقد أهديتني اياه في عيد ميلادي ، وتريد إسترجاعه ؟
    deste-me passas no 3º período para o açúcar do meu sangue não baixar. Open Subtitles أنت تعطيني الزبيب في الفترة الثالثة حتى لا يذهب بلدي السكر في الدم منخفضة .
    Quando me deste abrigo, além de salvares a minha vida deste-me esperança de ter uma vida nova. Open Subtitles عندما سحبتني من الرواق أنتِ لم تقومي بإنقاذ حياتي فقط لقد وهبتني الأمل من جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus