Queria fazer-lhe umas perguntas sobre a detenção de Sharon Solarz. | Open Subtitles | اردت ان اسألك بعض الاسئلة عن اعتقال شارون سولارز |
Pois, realizámos uma detenção lá, há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لقد اجرينا عملية اعتقال هناك قبل بضعة سنين |
Pouco depois da sua detenção, assinou a ordem que viria a libertá-lo. | Open Subtitles | بعد أن تمّ إلقاء القبض عليه قبل بالتوقيع على إطلاق سراحه |
Para já vão ser detidas por fuga á detenção, roubo de viatura e condução sob influência do álcool. | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن يتم احتجازكما للتهرب من الاعتقال سرقة سيارة كبرى قيادة تحت تأثير الخمر |
O primeiro foi a detenção, o julgamento e a condenação e subsequente prisão do popular presidente da câmara de Detroit. | TED | الأولى كانت إعتقال ومحاكمة وإدانة ومن ثم سجن رئيس بلدية ديترويت المشهور جداً. |
Antes de mais, essa detenção foi uma treta completa. | Open Subtitles | قبل كل شيء، كانت عملية الإعتقال زائفة تماماً |
Tenente, captámos uma transmissão não-autorizada - a vir da área de detenção. | Open Subtitles | حضرة الملازم، رصدنا اتّصال غير مصرّح به صدر من منطقة الاحتجاز. |
Qualquer detenção que faças será nula e sem efeito. | Open Subtitles | أي عملية اعتقال تفعلينها لن تكون لها فائدة |
Depois da detenção da Moriarty, perseguiste os outros membros do grupo dela, pelo país, pelo mundo todo? | Open Subtitles | فى اعقاب اعتقال موريارتى هل حاولت القبض على باقى اعضاء مجموعتها ؟ من انحاء الدولة |
Contudo, 46 % de todos os casos de homicídio não resultam em detenção. | TED | بالرغم من أنه ، ٤٦٪ من جرائم القتل لا تؤدي إلى أي اعتقال. |
Não estou a ver como é que eles podiam ter feito uma detenção sem ninguém ter notado. | Open Subtitles | لا أستطيع التصور كيف بأمكانهم القيام بعملية ألقاء القبض من دون أن يشعر بها أحد |
Bem, tudo o que sei é que pouco depois da detenção do Conrad, a doença do Teddy piorou. | Open Subtitles | حسناً كل ما أعرفه هو أن بعد مدة قصيره من القبض على كونراد مرض تيدي تطور |
Quando conseguir a hora e o local, poderemos organizar uma operação e estar em posição para efectuar a detenção. | Open Subtitles | ،حالما يخبرنا بالوقت و المكان يمكننا نصب فخ و وأن نكون في موقف يخولنا لإلقاء القبض عليه |
Temo que tenhamos que o deter, mediante um mandado de detenção federal. | Open Subtitles | وأيضاً تعتبر خرق للقوانين الفدرالية أخشى بأننا سنحتجزك وانتظار الاعتقال الفدراليّ |
A primeira era porque uma detenção é mais valiosa que uma rendição. | Open Subtitles | أولاً، الاعتقال ذو قيمة أكبر بكثير من أن يُسلم أحدهم نفسه |
Sou o Inspector-Detective Burgoyne, Departamento de Investigação Criminal, e tenho um mandado de detenção em seu nome, por homicídio. | Open Subtitles | من قسم التحقيقات الجنائية و أحمل مذكرة إعتقال لك بتهمة القتل قتل ؟ |
Uma equipa de detenção já foi enviada do posto de Comando de São José. | Open Subtitles | هناك فريق إعتقال قد إنطلق بالفعل من محطة حراس سان هوزيه |
Mas não estava a pensar em ir à zona de detenção. | Open Subtitles | الذهاب إلى منطقة الإعتقال ليس ما كان فيّ عقلي |
Aqui, a Stasi também desenvolveu métodos de detenção bastante modernos. | TED | هنا، طورت الستاسي أيضًا طرقًا حديثة في الاحتجاز. |
A detenção do John Mostow foi o resultado de três anos de trabalho árduo. | Open Subtitles | إنّ توقيف جون موستو النتيجة ثلاث سنوات من العمل الشاقّ بوحدتي. |
Ela fez uma excelente detenção, dois traficantes, e salvou quatro raparigas. | Open Subtitles | قامت باعتقال ممتاز، تاجران غير شرعيان، وقامت بإنقاذ أربع فتيات. |
Posso só dizer que a detenção é um castigo que faz parte da tradição. | Open Subtitles | هل أستطيع أن أشير إلى أن وقت الإحتجاز هو وقت الشرف للعقاب ؟ |
Esta noite, quero dizer que as crianças em detenção de imigração. estão a ser traumatizadas. | TED | اليوم، أريد أن أخبركم أن الأطفال في حجز المهاجرين معرضين للصدمات. |
Começou a sua carreira há 8 anos com um estrondo, ou devo dizer uma detenção? | Open Subtitles | أيها عضو الكونجريس, لقد بدأتَ مجال عملكَ قبل ثمان سنوات بإنفجار كبير, أو دعني أقل بإعتقال |
Provavelmente, havia alguém infiltrado no aeroporto que a avisou da detenção. | Open Subtitles | بعـــد عدم وصول الطرد وهذا حذرهــــم فور إعتقاله في المطار |
Se nos ajudar a fazer a detenção, vão ficar a dever-nos um favor e podemos usar isso para a ajudar. | Open Subtitles | لو ساعدتنا فى اعتقاله سيدينا لنا و نستطيع استخدام هذا لمساعدتك |
Se és tão perfeito, porque estás sempre na detenção? | Open Subtitles | إذا أنت مثالي جداً لماذا أنت في الحجزِ كل الوقت؟ |
Se encontrarmos provas que não se tratou dum acidente e não fizermos uma detenção, faremos uma reavaliação na altura. | Open Subtitles | يجب إيجاد أي دليل يثبت أن ذلك لم يكن حادثا ولا نقوم باي إعتقالات سوف نعيد التقييم في حينه |