"deu a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعطى
        
    • أعطت
        
    • أعطته
        
    • اعطى
        
    • أعطاه
        
    • أعطتني
        
    • ضحّى
        
    • اعطت
        
    • اعطيت
        
    • أعطاهم
        
    • الذي أعطاني
        
    • ضحت
        
    • لقد ضحى
        
    • لقد وهبت
        
    • وأعطت
        
    Lutei na guerra na qual o seu pai deu a vida. Open Subtitles أني أقاتل في الحرب التي أعطى والدك حياته من أجلها
    Disse que deu a faca de presente ao Victor. Open Subtitles قال أنه أعطى فكتور تلك السكين كهدية هدية؟
    E a sua mulher deu a razão... do divórcio, que ela não estava sexualmente satisfeita consigo. Open Subtitles وقد أعطت زوجتك المبرر للطلاق بعدم الاشباع فى العلاقة بينكما
    Sabem o que deu a família do Gus Hanna em sua memória? Open Subtitles أيها الثور خمن ما الشئ التذكارى الذى أعطته لى عائلة جاس
    A anestesia deu a liberdade aos cirurgiões para operarem. TED حيث اعطى التخدير للجراح حرية العمل دون ان يشعر بالاسف لما قد يعانيه المريض
    Vazamento de sua historia para a imprensa, como Luca enganado voce a assinar sobre a linha de acessorios, vazar o seu entao deu a seu como Luca prostituta btwo-bit. Open Subtitles تسرب قصتك للصحافة ، كيف لوكا خدع لك إلى التوقيع على خط الاكسسوارات، و تسرب الخاص بك، ثم أعطاه لاثنين من بت عاهرة.
    Essa cadela me encerrou aqui, essa cadela me deu a máxima sentencia possível. Open Subtitles لقد وضعَتني العاهرة هُنا أعطتني العاهرة أقصى عقوبَة مُمكنَة
    O Addison não podia pagar o empréstimo, e deu a Little Ceasar a única razão de que ele precisava para vingar a morte de Rizzo. Open Subtitles وأديسون ما كان ليتحمل الانتقام وهو أعطى القيصر الصغير السبب الوحيد الذى يحتاج الى حتى نتيجته لريزو
    Um homem que deu a ordem para que oito pessoas morressem. Open Subtitles الرجُلُ الذي أعطى الأَمر الذي سَبَّبَ موتَ ثمانية أشخاص
    Ele foi o único que deu a ela. a força pra suportar a distância de seu filho. Open Subtitles إنه هو من أعطى أمنا قوة وعزم لكي تبقى بعيدة عن أبنها
    Eu acho que quem fez isso, deu a Eloise Kurtz esse pin. Open Subtitles وأعتقد من فعل ذلك هو الذى أعطى ألويس هذا الدبوس.
    Os raptores da Teri e da Kim pensarão que foi o Jack que deu a ordem. Open Subtitles إن فعلنا ذلك, الخاطفين سيتعتقدون أن جاك قد أعطى الأمر بذلك.
    Não se trata de quem fez... mas de quem deu a ordem. Open Subtitles السؤال هو ليس كيف حدث هذا وإنما من الذي أعطى الأمر بذلك
    Por isso... ela deu a Raj, o cargo de director, em vez de CEO. Open Subtitles ولأجل ذلك أعطت راج منصب عضو بالمجلس بدلا من مدير تنفيذ
    Era o mapa que Colombo provavelmente consultou antes de viajar para o Novo Mundo e que lhe deu a ideia do aspeto da Ásia e onde estava situado o Japão. TED على الأرجح كانت تلك الخريطة التي لجأ كولومبوس إليها قبل أن يسافر إلى العالم الجديد والتى أعطته فكرته عن الكيفية التي تبدو عليها آسيا وأين تقع اليابان.
    Mão Quebrado deu a sua palavra de que não... haverá mais luta por parte do seu povo. Open Subtitles بروكن هاند اعطى كلمته بان شعبه لن يشارك في قتال
    Embora o Imperador tenha abraçado o rei de França em público, e até lhe deu a Ordem do Tosão de Ouro que tinha ao pescoço, ainda continua a detestá-lo. Open Subtitles على الرغم من أن الامبراطور تعانق علنا الملك الفرنسي وحتى أنه أعطاه الصوف المنظم بالذهب حول رقبته إلا انه لا يزال يكرهه
    Quando você saiu da cidade me deu a idéia de fazer algo da vida então fui para Seattle, peguei uma guitarra e me tornei músico. Open Subtitles أعطتني الفكرة أنى يجب أن أفعل شيء بحياتي، أيضا. لذا ذهبت إلى سياتل، أشتريت جيتار , وأصبحت مجنون بالموسيقى.
    Ele deu a sua vida por alguém que não conhecia. Open Subtitles لقد ضحّى بحياته من أجل شخص لمْ يكن يعرفه.
    Aaliyah deu a Summers informações sobre grupos terroristas... em que a C.I.A. jamais conseguiu se infiltrar. Open Subtitles علياء اعطت سمرز معلومات استخباراتية عن منظمات استخباراتية لم تستطع السي آي ايه ان تخترقها
    deu a alguém um folículo de pêlo ou um frasco com o seu sangue? Open Subtitles هل اعطيت شخصا ما خلية لشعرك او قارورة من دمك؟
    Vem em todos os jornais de Paris, incluindo o Guia da Ciência Cristä, e foi ele quem lhes deu a historia. Open Subtitles ... كل الصحف في باريس لديها القصه .تضم شهادة العلم المسيحي .و هو الذي أعطاهم القصه
    O "Cowboy" que me deu a moeda cantante em Pudding Town? Open Subtitles راعي البقر الذي أعطاني تلك اللعبة في البلدة
    A minha irmã deu a sua vida para garantir que eu chegava aqui, para garantir que eu colocava o livro nas mãos do Seeker, e ele anda a apanhar minhocas? Open Subtitles اختي ضحت بحياتها لكي تتاكد اني ساصل الي هنا لتتأكد اني ساوصل الكتاب الي ايدي الباحث وهو يمسك اليرقات؟
    "Todo aquele que crê em mim, ainda que morra, viverá. "E quem quer que viva e creia em mim, jamais morrerá." Billy-Glenn-Norris deu a vida em defesa do país. Open Subtitles 'من هو الذى يؤمن بى لقد ضحى بيلى جلين نوريس بحياته دفاعا ن بلادنا
    - A igreja deu a tua tralha índia. Open Subtitles يا رجل, لقد وهبت الكنيسة أشيائك الهندية القديمة بالفعل أوه, لا
    A velha fechou a porta e deu a chave ao velho. Open Subtitles قفلت المرأة العجوز الباب وأعطت الرجل العجوز المفتاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus