Não quero que diga a Francine que sugeri algo que não sugeri. | Open Subtitles | لا أريدك أن تخبري فرانسين بأني اقترحت شيئا لم اقترحه |
A sério. Não diga a ninguém. Compreendo. | Open Subtitles | كلاّ أنا جاد لا تخبري أحداً بذلك , مفهوم ؟ |
diga a aquele garoto que você não vai, ou nós iremos nos mudar. | Open Subtitles | أخبري ذلك الفتى إنّكِ لن تذهبين، أو إننا سوف ننتقل من هُنا. |
Monsieur Waring, por favor, diga a Poirot onde estava quando Mlle Cunningham foi ameaçada. | Open Subtitles | سيد وارنج لو سمحت ان تُخبر بوارو اين كنت عندما تمت مهاجمة الأنسة كاننجهام ؟ |
diga a ela para ficar por aqui e ver tudo. | Open Subtitles | حسناً ، أخبريها أن تنتظر في مكانها و تراقب |
diga a Rupert. Ele não lhe dará dinheiro. | Open Subtitles | قل ل(روبروت) لو أحببت، فهو لن يعطيك أي مال |
Não diga a ninguém, é segredo. | Open Subtitles | صمتاً , لا تخبرى أي شخص نحاول أن نبقى هذا هادئاً |
Não diga a ninguém que falámos. | Open Subtitles | لا تخبروا أحداً أننا تحدثنا |
Nunca diga a um soldado que ele desconhece o preço de uma guerra. | Open Subtitles | أياكِ أن تخبري الجندي بأنّكِ لا تعرفين عواقب الحرب. |
Mas é confidencial, por isso não diga a ninguém. | Open Subtitles | ولكن هذا أمر سري لذا لا تخبري أحدًا |
E não apareça aqui com um pelotão de homens armados e não diga a si mesmo que também não está a tentar intimidar-me. | Open Subtitles | و لا تظهري هنا مع مجموعة من الرجال المسلحين و تخبري نفسك أنك لن تحاولي أن تضغطي علي، أيضا |
Vou contar-lhe um segredo mas não diga a ninguém. | Open Subtitles | سأخبرك سرّاً، لكن لا تخبري أحد |
Atendi uma chamada, eles disseram "não diga a ninguém" e eu abri e vi isso. | Open Subtitles | قالوا لي " لا تخبري أحد " و فتحته و رأيت هذا. |
diga a todos que... | Open Subtitles | اريدكم جميعا ان تكونوا جاهزين أخبري موظفيكِ |
diga a todos que os adoro e que os vou ver. -Também te adoro, Willie. | Open Subtitles | أخبري الجميع أنني أحبهم وسوف أراهم قريباً |
diga a ele que não podemos. | Open Subtitles | أخبري أبّاكي نحن لا نستطيع تحمل هذه الحالة |
E, por favor, não diga a ninguém. | Open Subtitles | وأرجوك ألّا تُخبر أحداً |
Mas não diga a uma alma. | Open Subtitles | لكن لا تُخبر روحًا. |
diga a ela para ficar nos seus aposentos até que saiam amanhã. | Open Subtitles | أخبريها أن تبقى فى عرفتها حتى نتخلص منهما غداً |
diga a Andrei e Levy que pegarei a suite para o jantar. Mantenha a reserva para 2. | Open Subtitles | قل ل(أندري) و (ليفي)َ سآخد البذلة من أجل العشاء |
Nunca diga a alguém que o quer. | Open Subtitles | لا تخبرى احد ابدا انك تريديه. |
Por favor diga a todos, que tipo de cirurgia. | Open Subtitles | رجاءً ، اخبر الجميع اي نوع من الجراحه فعلت؟ |
Nunca diga a um checheno que irmã dele tem um belo sorriso. | Open Subtitles | لا تخبر أي شيشاني بأن لدى أخته إبتسامة لطيفة |