"discos" - Traduction Portugais en Arabe

    • التسجيلات
        
    • أقراص
        
    • الإسطوانات
        
    • اسطوانات
        
    • الاسطوانات
        
    • القرص
        
    • السجلات
        
    • الصلبة
        
    • الأغاني
        
    • أغاني
        
    • أسطوانة
        
    • تسجيلات
        
    • الاقراص
        
    • الألبومات
        
    • للتسجيلات
        
    Um dia percebi que tinha milhares de discos, muito mais do que iria ouvir em toda a minha vida. TED وفي يومٍ ما، أدركتُ أنني أمتلك ألوفًا من التسجيلات أكثر مما يمكنني أن أستمع إليه في حياتي.
    Dávamos-lhe a conhecer os clássicos sem gastarmos uma fortuna em discos. Open Subtitles يمكننا أن نعرفه بكلاسيكيات الموسيقى بدون إنفاق ثروة على التسجيلات.
    Quero dizer, esta coisa só dá para discos em forma de triângulo. Open Subtitles أنا اقصد ان هذا شيء لا يقبل الا أقراص هرمية الشكل
    Eu era um grande colecionador de discos. Os discos não sobreviveram. Deixem que vos diga, os filmes ardem e bem. TED كنت جامعًا للإسطوانات الإسطوانات لم تنجو. أخبركم الفيلم احترق، الفيلم احترق
    Em meados dos anos 70, numa casa da classe média branca... com gira-discos e muitos discos pop... se visses os discos, encontravas o "Abbey Road" dos Beatles, Open Subtitles في متوسط السبعينات ، إذا دخلت لبيت . ابيض ، متحرر ،متوسط . بشكل عشوائي ولديهم مشغل اسطوانات ، . وكثير من تسجيلات الروك
    A Casa De Nogales tinha uma pilha inteira de discos. Open Subtitles يوجد في كاسا دي نوغاليس كمية كبيرة من الاسطوانات
    Liga a energia principal aos discos rígidos e prepara-te para transmitir. Open Subtitles أعد توصيل التيار الكهربائي الى القرص الصلب واستعد للارسال
    E não sampleavam estes discos por serem preguiçosos a compor a sua própria música. TED وكانوا لا يعيدون دمج تلك التسجيلات لأنهم كانوا كسولين جدًا عن كتابة موسيقاهم الخاصة.
    "Escavar" discos, como o próprio nome diz, significa sujar as mãos. TED "التنقيب عن التسجيلات" كما يوحي الاسم، يعنى أن تتسخ يداك.
    Vou contar-vos uma história que, para mim, resume o valor do trabalho dos "escavadores" de discos. TED سأروي لكم قصة، التي بالنسبة لي تلخص قيمة عمل منقبيّ التسجيلات.
    Estava numa feira, cercado por milhares de discos sujos, cheios de pó e com mofo. TED كان في سوقٍ حرةٍ مُحاطًا بآلاف التسجيلات المتسخة، والمغلّفة بالغبار، والمتعفنة.
    Neste exemplo, vemos discos vermelhos com pequenos cortes mas, se eu girar o disco só um pouquinho, de repente vemos um cubo a 3D a sair do ecrã. TED ترون أقراص دائرية بأجزاء مقطوعة منها لكني لو أدرت هذه الأقراص قليلا فجأة ترى مكعبا مجسما يخرج من الشاشة
    Assim, na segunda versão do livro, há 100 ou 1000 mil milhões de pessoas na Terra, mas estão todas armazenadas em discos rígidos ou disquetes, ou o que quer que existisse no futuro. TED لذا في الطبعة الثانية من الرواية، هناك 100 بليون، أو 1,000 بليون نسمة على الأرض، لكن تم تخزينهم جميعا في أقراص صلبة أو مرنه، أو أيا كان لديهم في المستقبل.
    Vou pôr os discos todo o dia, para te inspirar. É o meu preferido. Open Subtitles سأشغل الإسطوانات طوال اليوم لتلهمك، إنها المفضلة لدي على مر العصور
    Colecciono discos de vinil, clássicos dos anos 80, sobretudo. Open Subtitles أنا أجمع اسطوانات الفاينيل لكلاسيكيات الثمانينات في الأغلب
    Eric, encontrei estes discos teus e pensei que os poderias querer de volta. Open Subtitles لقد وجدتُ بعض الاسطوانات التي تخصك لذا ظننتُ أنك تريد استعادتها
    Mandamos o chip para Hong Kong eles transferem-nos para discos vendem as cópias pirateadas e fazemos milhões. Open Subtitles نرسل الرقاقة إلى هونغ كونغ يحولونه من الرقاقة الى القرص المضغوط يبيعون نسخ مسروقة، ونحن نجلب الملايين
    Estes discos já são de há 4 meses, mas seguro que para ti são novos. Open Subtitles هذه السجلات عمرهن أربعة شهور، لكنهم من المحتمل سيكونون جدد إليك.
    Se alguém a invadir, ele transforma os discos em lava. Open Subtitles أي أحد يقتحم، تذوب الأقراص الصلبة حتى يصبح جفاءا
    Sempre achei as lojas de discos doidas, mas isso não me incomoda. Open Subtitles متاجر الأغاني تبدو لي دوماً مجنونة ، لكن لا استاء منها
    Sou um produtor de discos. Quero falar com ele. Open Subtitles أنا منتج أغاني أنا متشوّق جداً للتحدّث معه
    Em apenas seis anos de gravações, teve 36 canções de sucesso e vendeu mais de 11 de milhões de discos. Open Subtitles وخلال سنواته الست في تسجيل الأغاني، كتب 36 أغنية حققت نجاحا كبيرا وباع أكثر من 11 مليون أسطوانة.
    Olá. Há algum, tipo, discos antigos ou livros de histórias em quadradinhos... Open Subtitles مرحباً ، هل لديك تسجيلات قديمة أو كتب مصوره هنا ؟
    Usam magnésio nos discos e à volta da RAM. Queima-se a 4000 graus. Open Subtitles يستخدم المغنيزيوم حول الاقراص والرام ويحترق بدرجة حرارة 4000
    Ainda tenho uma pilha de discos na garagem, música que não oiço há mais de 10 anos. Open Subtitles ما زال لدي صناديق من الألبومات في الكراج أشياء لم أستمع لها منذ أكثر من عشر سنين
    O tipo deve ter ido a umas 20 lojas de discos. Open Subtitles ذلك اللعين لا بد انه ذهب الى 20 محلا للتسجيلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus