Isso são tretas. A primeira emenda não diz isso. | Open Subtitles | هذا مجرد هراء فالمادة الأولى لا تقول ذلك |
diz isso porque é fácil dizê-lo neste momento, não porque seja verdade. | Open Subtitles | أنت تقول ذلك لأنك ليس لديك شىءً آخر لتقوله,وليس لأنه حقيقى. |
Não sei porque diz isso. Estava a pensar em Inglês. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تقول هذا لقد كنت أفكر في الأمر بالإنجليزية |
diz isso como se eu gostasse de o fazer. | Open Subtitles | أتدرين , أنتِ تقولين ذلك وكأنني أستمتع بالآمر |
diz isso por causa da forma grotesca como sofreu mutações? | Open Subtitles | تقولين هذا لأنهم أصبحوا بشعين بعد أن تم تحويلهم؟ |
diz isso à menina que não sabe quem é. | Open Subtitles | قل هذا للفتاة الصغيرة التي لاتعرف حقيقتها |
- Meu, diz isso na minha cara, primo. - Acabei de o fazer. | Open Subtitles | يارجل قل ذلك في وجهي , لأنه فقط قمت بذلك |
Ele diz isso antes de enfiar o termómetro no teu rabiosque? | Open Subtitles | هل يقول هذا قبل أن يدخل ميزان الحرارة في مؤخّرتك؟ |
Toda a gente diz isso... quando se ouvem a eles próprios nas cassetes. | Open Subtitles | الجميع يقول ذلك عندما يسمعون أصواتهم مسجّلة. |
Mas aí, a velha sabedoria do Eugene diz que quando uma miúda diz isso, nunca volta na realidade. | Open Subtitles | أيضا, إن حكمة يوجين في أن الفتاة عندما تقول ذلك إنها لا تعود أبداً في الحقيقة |
diz isso agora, e se ela morrer na mesa de operações? | Open Subtitles | أنتَ تقول ذلك الآن. ولكن ماذا لو ماتت أثناء الجراحة؟ |
Por que diz isso? Não podia dizer de algo melhor? | Open Subtitles | لما تقول ذلك الا يمكنك أن تقول شيئا لطيفا |
Não se diz isso se não se acredita. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقول هذا إلا إذا . كنت مؤمنا به |
Você diz isso se realmente tiver diferença, entre "Time" e "People". | Open Subtitles | تقول هذا وكأن هناك إختلاف بين الوقت والناس |
Já diz isso há seis meses. De facto, eu reli os seus relatórios. | Open Subtitles | كنت تقول هذا خلال الأشهر الستة الماضية في الواقع ، لقد أطلعت على السجلات الخاصة بك |
Como posso ser o hipócrita? - Sim, é. - Por que diz isso? | Open Subtitles | ـ نعم , أنت كذلك ـ لما تقولين ذلك لى "أليكس" ؟ |
diz isso hoje, Sargento, mas antes de eu ser preso, tinha outro suspeito em mente, não é? | Open Subtitles | تقولين هذا اليوم يا حضرة النقيب لكن قبل إعتقالي كنت تشتبهين بشخصٍ آخر، أليس كذلك؟ |
- diz isso outra vez e levas um murro. | Open Subtitles | اليس هذا صحيحا قاتلتي؟ ,قل هذا مرة أخرى, وساضربك |
diz isso outra vez, Charlie. Diz-me que a amas. | Open Subtitles | قل ذلك مجددا, تشارلي قل لي انك تحبها |
Ele só diz isso por causa das câmaras. Ele não quer parecer um mau pai na televisão. | Open Subtitles | انه يقول هذا أمام الكاميرات ، اذ لا يريد أن يبدو والداً سيئاً على التلفاز |
Nos filmes de terror, a primeira pessoa que diz isso é a próxima vítima. | Open Subtitles | في أفلام الرعب من يقول ذلك يكون الضحية التالية |
diz isso às pessoas que o têm visto há 400 anos. | Open Subtitles | قولي ذلك للناس الذين كانوا يرونه خلال الـ400 سنة الماضية. |
diz isso às autoridades. Vão todos para a prisão. | Open Subtitles | قولي هذا للسلطات, لأنكم جميعكم ستذهبون للسجن. |
Ele só está a diz isso para se fazer importante, certo? | Open Subtitles | وأنه قال ذلك فقط لكي يشعر أنه شخص مهم؟ ؟ |
diz isso em voz alta perante esta reunião, como representante do Chanceler Palpatine, que declara, sem reservas, a legitimidade do Estado Separatista. | Open Subtitles | قلها بصوت عالى قبل هذا التجمع كممثله للمستشار بالباتين انكي تعلني بدون تحفظ شرعية موقف الانفصاليين |
diz isso a Jesus, a próxima vez que o vires. | Open Subtitles | أخبر ذلك إلى المسيح فى المرة القادمة تراه. |
Ele diz isso à frente das pessoas? | Open Subtitles | هل قال هذا أمام الناس ؟ |
Aposto que diz isso a todos os polícias. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّك تَقُولُ ذلك لكُلّ الشرطة. |