"dizer-lhes" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخبرهم
        
    • إخبارهم
        
    • نخبرهم
        
    • أخبركم
        
    • اخبارهم
        
    • اخبرهم
        
    • يخبرهم
        
    • تخبريهم
        
    • إخباركم
        
    • وأخبرهم
        
    • ستخبرهم
        
    • سأخبرهم
        
    • سنخبرهم
        
    • بإخبارهم
        
    • إخبارهما
        
    Corre a dizer-lhes que vou já. Diz-lhes que comecem o jogo. Open Subtitles أسرع وأخبرهم أنا سأكون انتهى أخبرهم للحصول على اللعبة للبدأ
    Devemos falar com a polícia, todos nós. dizer-lhes tudo o que sabemos. Open Subtitles يجب علينا جميعاً التحدث إلى الشرطة جميعنا، أخبرهم بكل شىء تعرفه
    Ou podes regressar, e dizer-lhes que sou eu o sequestrador... Open Subtitles أو يمكنك العودة إلى هناك و إخبارهم بأنني المختطف
    Todos vemos que é uma emergência, não é preciso dizer-lhes. TED يمكن للجميع رؤية أن هذه حالة طوارئ، فهم ليسوا بحاجة لنا أن نخبرهم بذلك.
    Ouçam, vou dizer-lhes o que está a Sul daqui. Open Subtitles استمعوا إلىّ، دعونى أخبركم ماذا يقع بالجنوب منّا
    Mais vale dizer-lhes, General. Irao descobrir mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles ربما يجب اخبارهم أيها الجنرال فسيعرفون بالأمر عاجلاً أم آجلاً
    Vou ter de dizer-lhes que não consegues chegar a tempo. Open Subtitles اسمع انا مضطره ان اخبرهم انك لن تستطيع المجئ
    Estás a contar no ego deles dizer-lhes que conseguem quebrar-te. Open Subtitles لكنك تنتصر على غرورهم الذي يخبرهم أن بوسعهم تحويلك
    Vou-lhes ligar e dizer-lhes que vamos fazer como nos foi dito. Open Subtitles سأتصل بهم و أخبرهم إننا سوف ننفذ ما يملؤن علينا.
    Vou dizer-lhes que este caso agora pertence ao Cyber. Open Subtitles أخبرهم بأن القضية الآن من صلاحية قسم اليبرانية
    Diga-lhe para desistirem. dizer-lhes que a sobrinha do Falcão disse para desistirem? Open Subtitles هل أخبرهم أن أبنة أخ الصقر قالت استسلموا ؟
    Não posso dizer-lhes onde está, porque eu não sei mesmo. Open Subtitles لا أستطيع إخبارهم أين هي لأنني صدقاً لا أعرف
    Tem de ser capaz de dizer-lhes onde come, o que come, com quem come, e porque escolhe esse sítio para comer. Open Subtitles عليكِ أن تكوني قادرة على إخبارهم أين أكلتِ ماذا أكلتِ, مع من أكلتِ ولماذا اخترتِ هذا المكان لتناول الطعام
    Para quê? É fútil." E estamos a tentar dizer-lhes "Não é fútil. TED ونحن نحاول إخبارهم أنها ليست بدون جدوى:
    Não estamos a tentar dizer-lhes como devem ser. TED نحن لا نحاول أن نخبرهم من من المفترض أن يكونوا.
    Poderiamos dizer-lhes, mas acho que dificilmente eles fariam alguma coisa para parar. Open Subtitles يمكننا أن نخبرهم, لكني لا أعتقد أنهم سيستطيعون فعل أي شيء ليضعوا حداً لهـا.
    Tentei dizer-lhes o que me levou um ano a descobrir. Open Subtitles أحاول أن أخبركم يا رفاق ما استغرق منى سنة لإكتشافه
    Quer dizer-lhes o que se passa ou queres que fale eu? Open Subtitles حسناً,لذلك, هل تريد اخبارهم ماذا يجرى؟ او تود منى ذلك؟
    Quero poder dizer-lhes onde ele está para que possam ir prendê-lo. Open Subtitles اريد ان اخبرهم اين هو حتى يذهبوا ويلقوا القبض عليه
    Agora, porém, irá dizer-lhes que regressem aos seus lares e deponham as suas armas. Open Subtitles انه يخبرهم الاّن بأن يعودوا الى منازلهم و أن ينزعوا أسلحتهم
    Preciso saber porque está tão determinada em dizer-lhes agora. Open Subtitles احتاج لأعرف لماذا انت مصمّمة ان تخبريهم الآن
    Eis o que posso dizer-lhes sobre o Carl Brubaker. Open Subtitles حسنا، هذا ما يمكنني إخباركم عن كارل بروبيكر
    Quando chegares a casa vais dizer-lhes o que te fiz, certo? Open Subtitles عندما تذهب للمنزل ستخبرهم بما فعلته بك , صحيح ؟
    Basta, vou chamar o FBI e dizer-lhes que capturem este homem. Open Subtitles . سأتصل بالسلطات . سأخبرهم بأن يتصرفوا مع هذا الرجل
    Vamos sair daqui juntos, e vamos dizer-lhes exactamente o que aconteceu. Open Subtitles سنقوم بالخروج من هنا سويّة و سنخبرهم مالذي حدث بالضبط
    Não quis estragar o momento deles ao dizer-lhes quantos prémios já recebi, mas digamos que não me levanto da cama por um troféu daquele tamanho. Open Subtitles لم أرغب بتخريب لحظتهم بإخبارهم على كم جائزة قد حصلت لكن فلنقل فحسب
    Já podes dizer-lhes que está tudo bem. Open Subtitles حسناً، بوسعك إخبارهما الآن أن الأمور على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus