"dizer-me porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخبرني لماذا
        
    • إخباري لماذا
        
    • ستخبرني لماذا
        
    • إخباري لمَ
        
    • تخبرني لم
        
    • تخبرني لمَ
        
    • إخباري بسبب
        
    • إخباري لم
        
    • يخبرني لماذا
        
    • تخبريني لماذا
        
    • أخباري لما
        
    • أخبرتني لما
        
    • اخباري لماذا
        
    • إخباري لما
        
    • ستخبرني بسبب
        
    Podes dizer-me porque mataste aqueles cãozinhos, Platão? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرني لماذا قتلت تلك الجراء؟
    Sei que isto é difícil, mas pode dizer-me porque o seu filho fez isto? Open Subtitles أدرك أن هــذا صعـــب ولكـــن هل يمكنــك إخباري لماذا فعـل إبنك ذالك
    Vais dizer-me porque andaste na floresta toda a noite? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا كنتَ في الغابة طيلة المساء؟
    Queres dizer-me porque fugiste da escola? Open Subtitles هل تريد إخباري لمَ هربتَ من المدرسة؟ يومٌ سيّء
    Pode dizer-me porque deixaram isto na minha casa? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني لم تم إيصال هذا إلى منزلي؟
    Podes dizer-me porque a minha filha quer tanto uma destas? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبرني لمَ تريد ابنتي هذه بشدة؟
    Queres dizer-me porque não respondes a nenhum dos meus telefonemas? Open Subtitles أتريدين إخباري بسبب عدم ردك على أي من مكالماتي؟
    Queres dizer-me porque é que estás a tentar falar com este rapaz? Open Subtitles هل تودين إخباري لم تحاولين التكلم مع ذلك الفتى ؟
    Queres dizer-me porque é que o fizeste? Open Subtitles هل تريد، هل تريد أن تحاول و أن تخبرني لماذا فعلت هذا؟
    Agora pode dizer-me porque me deu este dolar. Open Subtitles الآن أنت يمْكن أنْ تخبرني لماذا أعطيتني هذا الدولار
    Narim... pode dizer-me porque é que OMOC é tão... você sabe... Open Subtitles ناريم، ايمكن ان تخبرني لماذا اوماك هكذا، انت تعرف
    Mas não estou certa de que saibas dizer-me porque escolheste um tubo endotraqueal desse tamanho. Open Subtitles ولكنني لست متأكدة إن كان بإمكانكِ إخباري لماذا اخترتِ ذلك القياس للأنبوب الرغامي.
    Podes dizer-me porque o meu cartão de crédito foi negado hoje? Open Subtitles هل يمكنك رجاءً إخباري لماذا بطاقة إئتماني رُفِضت اليوم؟
    Pode ao menos dizer-me porque é que ele arrombou o seu escritório? Open Subtitles أيمكنك على الأقل إخباري لماذا إقتحم مكتبك ؟ لا أدري
    E podes dizer-me porque é que queres fazer algo tão generoso? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا تريد أن تفعل شيئاً لطيفاً كهذا؟
    Vais dizer-me porque fizeste isto, e é melhor que seja por uma boa razão. Open Subtitles أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً.
    Queres dizer-me porque se ralam os russos que estejas viva ou morta? Open Subtitles أتريدين إخباري لمَ قد يكترث الروس بحياتك أو موتك؟
    Utilizando as suas próprias palavras, pode dizer-me porque está aqui? Open Subtitles في كلماتك الخاصة ,هل يمكنك أن تخبرني لم أنت هنا؟
    Podes dizer-me porque é que atacaste o meu irmão? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني لمَ هاجمتَ أخي ؟
    Bem, se não queres comer, podes pelo menos dizer-me porque tentaste suicidar-se. Open Subtitles حسنًا إن لم تكن ستأكل، فيمكنك على الأقل إخباري بسبب محاولتك الإنتحار
    Podem dizer-me porque me consideram suspeito? Encontramos isto na mala da vítima. Open Subtitles لذا، هل تودان إخباري لم تعتبرانني مشتبهاً به؟ وجدنا هذه في جزدان الضحية
    Alguém pode dizer-me porque os três rapazes foram vistos a conduzir o meu carro para fora da esquadra? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أن يخبرني لماذا تم مشاهدة ثلاثة أطفال يقودون سيارتي من خارج الدائرة
    Podes dizer-me porque farias uma coisa dessas? Open Subtitles هل تخبريني لماذا تفعلين مثل هذه الامور؟
    Queres dizer-me porque me chamaste ao Law Memorial Park tão cedo? Open Subtitles هل تريد أخباري لما قمت بأستدعائي لحديقة لاو التذكارية عند المشرق؟
    Podeis dizer-me porque ainda não casastes? Open Subtitles هلا أخبرتني لما لستِ متزوجه لحد الأن؟
    Ou pode começar por dizer-me porque fugiu. Open Subtitles أو بأمكانك أن تبدأ مع اخباري .لماذا
    Ele pode dizer-me porque fui queimado, quem fez isto comigo. Open Subtitles يمكنه إخباري لما أنا وُضعت على اللائحة ومَن فعل هذا بي
    Desta vez, vais dizer-me porque vieste cá? Open Subtitles إذًا هل ستخبرني بسبب وجودك هنا هذه المرّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus