"dizer-te uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • اقول لك
        
    • أن أقول لك
        
    • لي أن أخبرك
        
    • لأقول لك
        
    • أُخبرك
        
    • أقل لكِ
        
    • لي أن أقول
        
    • لي بقول
        
    Quero dizer-te uma coisa, Sharona. A tua vida está prestes a mudar. Open Subtitles اريد ان اقول لك شيئا شارونا حياتك على وشك ان تتغير
    Olha, quero dizer-te uma coisa, porque és muito valiosa para mim, e espero que entendas que vem do fundo de meu... coração. Open Subtitles اسمعي أريد أن اقول لك شيئا ،لأنك عزيزة علي جدا وأتمنى أن تفهمي أنه آت من أعماق قلبي قلبي المتلف
    Vou dizer-te uma coisa, Greek. Temos uma arma secreta. Open Subtitles اسمح لي ان اقول لك شيئا جريك لقد حصلنا على السلاح السري.
    Se estiveres a ouvir, Abhay... Eu quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles إذا كنت تستمع، أبهاي أريد أن أقول لك شيئاً
    Posso dizer-te uma coisa? Open Subtitles هل لي أن أخبرك بشيء؟
    Vim aqui dizer-te uma coisa. E vou dizer. Open Subtitles أنا أتيت إلى هنا لأقول لك شيء و أنا سوف أقوله
    Posso dizer-te uma coisa sem te ofenderes? O quê? Open Subtitles هل يمكنني أن أُخبرك شيء ماَ بدون أن تعتبريه إهانة؟
    Joe, eu sei que estás sofrendo, mas quero dizer-te uma coisa. Open Subtitles جو اعلم انك تتألم كثيرا ولكن اريد ان اقول لك شيئا
    Deixa-me dizer-te uma coisa. Neste mundo, se não sabes... Open Subtitles دعني اقول لك شيء ما في هذا الحياة اذا لم تكن تعرف السباحة
    Posso dizer-te uma coisa? Não és assim só com o Andy. Open Subtitles ويمكنني ان اقول لك بأن الامر لا يتعلق بـ آندي وحده
    Deixa-me dizer-te uma coisa: nenhum de vocês a conhece como eu. Open Subtitles اسمح لي أن اقول لك شيئاً لا أحد منكم يعرفها كما أعرفها
    Matulão, deixa-me dizer-te uma coisa. Chega-te mais, não tenhas medo. Open Subtitles اسمح لي ان اقول لك شيئاً انظر, بدون خوف
    Pois, deixa-me dizer-te uma coisa é melhor que saibas o que queres fazer, antes que alguém o saiba por ti. Open Subtitles حسناً , دعني اقول لك شيئاً من الأفضل أن تعلم ما ستفعله قبل أن يخبرك احد بذلك
    Mas não tenho alternativa. Deixa-me dizer-te uma coisa tu tens uma alternativa. E não vais assinar esses papéis. Open Subtitles دعني اقول لك انه لديك خيار وانك لن توقع هذه الاوراق اين هو اللقاء
    Queria dizer-te uma coisa, mas não tive a oportunidade. Open Subtitles هناك شيء أود أن أقول لك لكنك لا تعطيني فرصة ابدا
    Bem, não vou insistir, mas devo dizer-te uma coisa. Open Subtitles قبل أن أنسحب، أريد أن أقول لك شيئاً
    Espera, quero dizer-te uma coisa. É importante. Agora esqueci-me. Open Subtitles مهلاً أريد أن أقول لك شيئاً إنه مهم لكني نسيت
    Posso dizer-te uma coisa? - Sim. Irmã! Open Subtitles هل لي أن أخبرك بشيء؟
    Ouve, Veronica vim dizer-te uma palavra mágica. Open Subtitles لقد جئت هنا لأقول لك كلمة سحرية
    Estou a dizer-te uma coisa e não me estás a ligar. Open Subtitles اسمع , أنا أُخبرك شيئًا وأنت لا تستمِع إلَي
    Deixa-me dizer-te uma coisa. Open Subtitles دعيني أقل لكِ شيئاً، في نهاية هذه الأغاني،
    Deixa-me dizer-te uma coisa, desde que saí da pasmaceira, nunca fui tão feliz! Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول لك شيئا. وعندما اليسار، هي أسعد.
    Posso dizer-te uma coisa sem ser horrivelmente indelicada? Open Subtitles هل تسمحين لي بقول شيء واحد لكِ دون أن أكون فظة جداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus