Tratava-se de uma colônia Cristã fundada pelo meu pai... para rapazes e raparigas pobres, desgraçados e abandonados... que fariam tudo por um doce. | Open Subtitles | كان معسكر صيفي قام والدى بتأسيسه للفقراء ، وسيئين الحظ من الاولاد والبنات الذى يعمل اي شئ من اجل قطعة حلوى |
Tenho uns "Butterfingers" escondidos na casa de banho, mas são melhores mergulhados em pudim de doce de manteiga. | Open Subtitles | لدي بعض اصابع الزبدة مخبأة في دورة المياة لكنهم سيكونون اضل لو تم غمسهم في حلوى |
Isso é muito doce... E eu aceito as suas desculpas 100 vezes. | Open Subtitles | هذا حقا لطيف , ولقد قبلت اعتذارك مئة مرة قبل الان |
Servir com tomates e toda a gente vai adorar o doce. | Open Subtitles | يقدم مع الطماطم في المعلق و الجميع سيحب الطعم الجميل |
Minha doce Rachel, tu sempre soubeste que isso iria acontecer. | Open Subtitles | رايتشل الحلوة عرفت دائما ان هذا يمكن ان يحدث |
Ela era doce... e esperta e você nem podia crer como ela se sentia atraída por si. | Open Subtitles | إنها تبدو لطيفة هذه المرأة و ذكية يمكنك أن تصدق أنها قد انجذبت إليك أيضاً |
O cheiro abafa tudo, sobretudo o cheiro suave e doce das flores. | Open Subtitles | الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة |
O que necessitamos, é da acção de todos para garantir que o Canadá respeita as enormes quantidades de água doce que temos neste país. | TED | ما نحتاج إليه، أننا جميعا بحاجة إلى العمل لضمان أن تحترم كندا كميات هائلة من المياه العذبة أن نرى في هذا البلد. |
Parece que ele gosta de um doce novo chamado charlotte de maçã. | Open Subtitles | ويبدو أن يحب نوعًا محددًا من حلوى البودينغ يُدعى بتشارلوت التفاح. |
Sabem, durante 40 anos, tive boa água doce no meu poço. | Open Subtitles | تَعْرفُ، 40 سنة، أُصبحُ جيداً، حلوى الماء مِنْ ي حَسناً. |
- Não estou. Ganhas um doce quando compra quatro salsichões. | Open Subtitles | تحصل على حلوى مجّانية عندما تشتري أربع نقانق ذرّة. |
É bom morar com alguém tão doce. Tu não és fixe. | Open Subtitles | من الجيد أن عيش مع شخص لطيف أنتِ لست لطيفة |
Sim, eu sei que ele é doce, mesmo não tendo o charme todo que tu estás a ter esta noite. | Open Subtitles | لا بأس، إنه أمر لطيف منك حتى إن كان هذا كله جزءاً من عرضك الذي تقوم به الليلة |
Não apenas o teu rosto doce mas tu. | Open Subtitles | ليس فقط وجهك الجميل يا عزيزتي بل روحكِ أيضاً |
Foi o cheiro doce e barato dos vendedores de carros que me trouxe de volta, e me fez voltar ao passado. | Open Subtitles | عمـّي لم يكن يعلم ذلك ولكن رائحة هذا العطر الجميل الرخيص هي التي ذكـّرتني بالماضي وجعلتني أذوب داخل حلم الماضي |
Diga-me, Nicki, ou este doce pedaço de fruta vai levar-te, e tratar-te como uma pesquisa de escavação. | Open Subtitles | أو قطعة الفاكهة الحلوة هذه ستأخذكِ إلى وسط المدينة وتجري لكِ علاجاً لتجويف فمكِ بالمجّان |
Anda lá, TV. Dá-me um bocado dessa doce, doce papinha. | Open Subtitles | هيّا أيها التلفاز ، أعطني بعض من برامجك الجميلة |
Vive nos oceanos e nas lagoas de água doce. | TED | فهي تعيش في محيطاتنا وفي أحواض المياه العذبة. |
Peixe de água doce sabe melhor quando fica queimado assim. | Open Subtitles | اراهن انة يتذوق سمك الماء العذب عندما يُحرَقُ هكذا0 |
O doce funcionário municipal convenientemente atraído à região arborizada. | Open Subtitles | موظّف المدينة اللطيف يجذب إلى منطقة مُشجِرَة ملائمة |
Acho que ninguém expôs de uma maneira tão doce antes. | Open Subtitles | أعتقد أنك لم تسمعى كلام عذب كهذا قبل ذلك |
De Calcutá a Roma ou ao lar doce lar | Open Subtitles | من الهند إلى روما أو بيت، بيت حلوّ |
Quer a vossa comida seja doce ou não, açúcar é açúcar, e demasiados carboidratos podem ser um problema. | TED | سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة |
Meu doce príncipe... o Jonathan não deve saber de nós. | Open Subtitles | اميرى العزيز جوناثان لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَعْرفَ عنّا. |
Seu sabor é muito mais doce quando você medo. | Open Subtitles | الطعم الخاص بك أحلى بكثير عندما تكوني خائفة. |
Vi uma coisa com bom aspecto vindo para casa no combóio esta noite. Algo, bem, tipo doce. | Open Subtitles | رأيت اليوم شيئاً لطيفاً و أنا عائد بالقطار شيء حلو |