"dragão" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنين
        
    • التنّين
        
    • دراغون
        
    • دراجون
        
    • التنانين
        
    • تنّين
        
    • التنينِ
        
    • للتنين
        
    • لتنين
        
    • بالتنين
        
    • تنينًا
        
    • تنانين
        
    • والتنين
        
    • التنينَ
        
    • التِنِّيِّنْ
        
    Não és digno deste lugar. Acorda o grande dragão de pedra. Open Subtitles أنت لا تستحق هذه البقعة الآن، أوقظ تنين الحجارة العظيم
    Desembucha, desembucha. Para ser sincero, parecia-se um pouco com... Um dragão. Open Subtitles لكى أكون صريحاً معكِ لقد كان يبدو قليلاً مثل تنين
    Como todos os Senhores dos Dragões, não sabes se tens esse poder até enfrentares o primeiro dragão. Open Subtitles مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك
    Continue virando à direita. Me diga quando chegar ao dragão. Open Subtitles إسمع ، إستمرّ بإتّجاه إلى اليمين أعلمني عندما تصل إلى التنّين
    Achas que eu procuraria alguém chamado "dragão" se eu não acreditasse? Open Subtitles أتحسبني أسعى خلف شخصٍ يدعى (دراغون) لو لمْ أكن أصدّق؟
    Estamos com o dragão há tanto tempo que já sabemos como funciona a mente dele. Open Subtitles فقد عمل مع دراجون لوقت طويل، فاننا نعرف كيف يفكر.
    E então não haverá mais nenhum dragão para matar. Open Subtitles وعندما لا يكون هناك المزيد من التنانين للصيد
    Tens razão. Não sem a ajuda de um dragão. Open Subtitles أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين
    Este dragão preto com as árvores cobertas de lava... Open Subtitles ـ هذا تنين أسود، وأشجار تضطرم فيها الحمم.
    Não tencionava ter deixado o velho dragão komodo espreitar da jaula. Open Subtitles لم أقصد ان أدع تنين الكومودو العجوز يظهر من القفص
    Um dragão gigante, alado, cuspidor de fogo vem cá? Open Subtitles تنين عِملاق، مُجنَّح، نافِث للنيران آتٍ إلى هنا؟
    Percebes, porque os humanos só querem pôr um nome numa coisa para fazê-la parecer segura, mas a sério, o que é um dinossauro senão um dragão? Open Subtitles أجل تنانين ,لأن البشر يريدون فقط وضع مسمى على شيء معين ليجعله يبدو آمن و لكن حقاً ماذا يكون الديناصور غير أنه تنين
    Esta pena de pato-real foi encontrada a mais de 548 m no fundo da Gruta dragão de Neve. TED هذه ريشة بط بريّ وجدت على بعد 1800 قدم في نهاية كهف تنين الثّلج.
    Este bonito cristal de quartzo foi encontrado no fundo da dragão de Neve. TED وهذه بلورة كوارتز جميلة كنّا قد وجدناها في كهف تنين الثّلج.
    Certifique-se que o brinquedo é o monstro-marinho, porque já tenho o dragão. Open Subtitles تأكد أن تكون اللعبة تحتوي وحش البحر لأنني أملك التنّين
    O nosso salvador, o homem que vai despedaçar o dragão, membro a membro. Open Subtitles منقذنا. الرجل الذي سيذبح التنّين من الوريد إلى الوريد.
    Rei dragão, nunca ninguém conseguiu levantar o bastão. Não se preocupe. Open Subtitles ايُها الملك (دراغون)،لم يتمكن أي شخص مِن اِقتِلاعها، لا تقلق.
    "Como Treinares o Teu dragão" no ArcLight"? Open Subtitles لـ"هاو تو ترين يور دراغون" بسينما "آرك لايت""؟
    Incriminaste o dragão com o colar? Open Subtitles هل رأيتي قصة دراجون ما والعقد تلك الليلة؟
    Tens razão. Não sem a ajuda de um dragão. Open Subtitles أنتِ محقّة لن أستطيع دون عونٍ مِنْ تنّين
    "Testemunhei com admiração e assombro a força do dragão vermelho. Open Subtitles انا ارَأى برعب وتعجب قوّة التنينِ الأحمرِ
    Não foi você... que disse que sabia o nome secreto do dragão? Open Subtitles ألم تكن أنت من أدعى انه يعرف الإسم السرى للتنين ؟
    A ordem do Dracul é um dragão. Open Subtitles الدراكولا هي سلاله نسبت نفسها لتنين الدراكول
    O cabo do arpão era feito com entranhas de dragão. Open Subtitles الهدف من القذف هو الأمساك بالتنين اكبر فتره ممكنه
    Quero dizer... acho que era melhor como dragão do que como rapaz. Open Subtitles كنت أفضل عندما كنت تنينًا مما كنت عليه وأنا غلام
    Eles discutiram durante um bocado, o dragão comeu mais algumas princesas, e eles finalmente chegaram a um acordo. TED تجادلوا لمدة، والتنين قد أكل المزيد من الأميرات، ومن ثم اتفقوا أخيرا.
    Com o dragão esqueleto e eu grito e grito mas nada sai da minha boca. Open Subtitles بهيكل التنينَ العظمي وأنا أَبْكي وصيحة لكن لا شيءَ يَخْرجُ مِنْ فَمِّي.
    Este cinco fundaram a Ordem dos "Filhos do dragão". Open Subtitles هؤلاء الرُهبان الـ5 قاموا بتأسيس جماعة أبناء التِنِّيِّنْ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus