porque, repito, isso acabava por ser duro para o nosso corpo. | TED | وهذا عائد إلى، مجددّاً، أنه تدريجيّاً يصبح صعباً على جسدك. |
Isto pode ser duro para ti, mas... é por uma boa causa. | Open Subtitles | هذا قد يكون صعباً عليكِ لكن كل شئ سيكون نحو الأفضل |
Seria tão duro para ele retirar-se para segundo plano. | Open Subtitles | سيكون صعباً جداً عليه أن يبقى في الظل. |
O oitavo ano foi duro para todos nós. | Open Subtitles | الصف الثامن كان عسيراً علينا جميعاً. |
Isto deve ser muito duro para ti. | Open Subtitles | بالتأكيد، لابد من أن هذا صعبٌ عليكِ |
Mas a natureza trabalha duro para me dar tudo. | Open Subtitles | لكن الطبيعة تعمل بجد لكى تعطنى كل شىء |
É duro para ele. É mais duro para si. | Open Subtitles | أنه الأمر صعب معه و أنه أصعب معكَ |
Sei que é duro para ti, papá, mas tens de ser realista. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من الصعب بالنسبة لك ، أبي ، ولكن يجب أن نكون واقعيين. |
Apenas é duro para uma celebridade sair com uma civil. | Open Subtitles | لمن الصعب على ممثل مشهور مواعدة شخص من العامة |
Cavalheiros, hoje será um dia duro para vocês, mas vocês vão para casa felizes por terem ganho o vosso dinheiro honestamente, ...pelo menos uma vez na vida. | Open Subtitles | أيها السادة،؟ اليوم سيكون يوماً صعباً بالنسبة لكم لكنكم ستذهبون الى بيوتكم وتنفقون أموالكم بشرف |
Ouça, Bill, está sendo um dia bem duro para nós hoje. Ele está aí agora? Posso falar com ele? | Open Subtitles | حسنُ، فى الحقيقة،كان يوماً صعباً علينا جميعاً حسنُ، هل هو موجود الآن؟ |
Eu sei. Isso deve ser duro para ti, Dan. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعباً عليك بالتأكيد يا "دان". |
Sei que hoje foi duro para si. | Open Subtitles | أعلم بأنه كان يوماً صعباً بالنسبة لك يا عزيزتي أردت فقط أن أطمئن عليك |
Sei que isto deve ser duro para ela, mas toda a atenção que ela recebe é óptima para a escola. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ذلك ربما يكون صعباً عليها لكن كل الإهتمام التي تحصل عليه يعود بالنفع العظيم على المدرسة |
Eu tenho vindo a pensar sobre isso. Foi muito duro para ela partir. | Open Subtitles | لقد فكرت بالأمر منذ فترة لقد كان صعباً عليها أن تخرج وحدها من هنا |
Deve ter sido duro para si, o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | -من المؤكد أنه كان صعباً عليك، ما حدث لها |
- Tornou-se duro para mim, e... - Meu Deus! | Open Subtitles | ـ سيكون عسيراً علي ـ يا إلاهي |
Isto ia ser duro para a Denise, mas era algo que ela tinha de fazer para se tornar uma médica mais misericordiosa. | Open Subtitles | ذلك سيكون عسيراً على (دينيس).. لكنّي أعلم أن هذه تجربةً عليها خوضها.. لكي تصبح طبيبة متعاطفة أكثر.. |
Sei que é duro para ti, querida. | Open Subtitles | أعلم كم هذا صعبٌ بالنسبة لكِ، يا حلوتي |
Mas a natureza trabalha duro para me dar tudo. | Open Subtitles | لكن الطبيعة تعمل بجد لكى تعطنى كل شىء. |
A Hannah só tinha 34 milhões, mas era duro para ela. | Open Subtitles | كانت هانا 34 فقط لكن مع هذا كان الأمر صعب عليها |
Sei que vai ser duro para ti. Desculpa. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه سيكون من الصعب بالنسبة لك وآسف ... |
Mas seria duro para as mais novas não se divertirem porque a mais velha ainda não casou. | Open Subtitles | لكن أظن سيكون من الصعب على الأخوات الصغيرات ألا يحصلوا على نصيبهم من المرح لأن الكبيرة لم تتزوج بعد |
Sabem como é duro para os nossos filhos aqui. | Open Subtitles | أنت تعلم كم هي الأمور صعبة على أبنائنا هنا |