E a sua capacidade para aceder a esses ficheiros? | Open Subtitles | وماذا عن قدرتك للوصول إلى ملفات "الكتاب الأزرق"؟ |
- Eu até gosto disto. - E a sua família? | Open Subtitles | ـ انا نوعا ما افضلها هنا ـ وماذا عن عائلتك ؟ |
Não é assim? Então, E a sua mentira? | Open Subtitles | وماذا عن كذبك, أيتها العميلة سكالي؟ |
E a sua equipa, estão todos bem? | Open Subtitles | و ماذا عن فريقك هل رحل الجميع؟ |
Entendo. E a sua pergunta? | Open Subtitles | أنا فهمت, و ما هو سؤالك؟ |
E a sua família? | Open Subtitles | هل انت مجنون ؟ وماذا عن عائلتك ؟ |
E a sua ligação de uma noite? | Open Subtitles | وماذا عن علاقة الليلة الواحدة؟ |
Ele tinha uma filha. E...E a sua dignidade? | Open Subtitles | لديه ابنة ، وماذا عن الكرامة ؟ |
E a sua filha, Sr. ª Rawlins? | Open Subtitles | حسنا ، وماذا عن ابنتك سيدة رولينز |
E a sua família vai aceitar-me? | Open Subtitles | وماذا عن شعبك ؟ هل سيقبلون بي ؟ |
E a sua promessa à memória de Lavinia? | Open Subtitles | وماذا عن عهدك بالحياة مع ذكرى لافينيا؟ |
É essa a minha ideia. - Então E a sua carta? | Open Subtitles | وماذا عن رسالتك ؟ |
E a sua mãe? | Open Subtitles | و ماذا عن أمّك؟ |
E a sua mulher? | Open Subtitles | و ماذا عن إمرأتك ؟ |
E a sua preocupação é? | Open Subtitles | و ما هو مصدر قلقك؟ |
O Clay E a sua equipa pensam que o Opie se virou. | Open Subtitles | " كلاي " ورجاله يعتقدون بأن " بوبي " انقلب عليهم |
Vale muito. Vale a minha vida E a sua. | Open Subtitles | انها تساوي الكثير انها تساوي حياتي وحياتك |
Deifica e ritualiza as suas fomes, o seu trabalho duro E a sua fibra moral. | TED | لقد اهتم بجوعهم وقدسه، وأيضاً بعملهم المجتهد وإيمانهم بما هو صحيح. |
Bill E a sua equipa de liderança, a que ele chamava o seu "cérebro de confiança", tinham que descobrir o que fazer quanto a essa situação. | TED | بيل وفريقه القيادي الذي كان يسميه هيئة الخبراء، كان عليهم أن يتوصلوا لحل هذه المشكلة. |
A Drª Caroline Mills E a sua equipa atenderam este paciente e não sabiam o que fazer com ele. | TED | الطبيبة كارولين ميلز وفريقها تلقوا هذا المريض ولم يعرفوا حقًا ماذا يفعلوا بخصوصه |
Ainda assim tenho que lhe fornecer tudo daqui, para que ele E a sua esposa saiam vivos disto, é exactamente o que vou fazer. | Open Subtitles | لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله |
Estava só a trocar dois dedos de conversa com o Anwar E a sua nova amiga. | Open Subtitles | انا في خضم دردشه جميله مع أنور وصديقته الجديده |
O seu colega está desmaiado nos Lavabos, E a sua arma desapareceu. | Open Subtitles | إنّ شريكك فاقد الوعي في المراحيض الأماميّة، وسلاحه مفقود. |
É pouco provável que seja a Ellen Pierce E a sua jovem empresa iniciante. | Open Subtitles | من المحتمل ان تكون الين بيرس وشركتها الناشئة حديثا |
A minha disertação é sobre a história desta cidade E a sua ligação à ferroviária subterrânea e... e.... ou não. | Open Subtitles | رسالتي تتمحوّر عن تاريخ هذه البلدة، وعلاقته بالسكك الحديدية تحت الأرض، وما إلى ذلك |
Neste carro temos Assapopulus E a sua acompanhante para esta noite. | Open Subtitles | في هذه السيارة لدينا سزالس وفتاته التي سيواعدها هذا المساء |
Assumindo que... teria a garantia que o Autor E a sua pena... escreveriam a minha ressuscitação. | Open Subtitles | مقابل أنْ يعيد المؤلّف وقلمه كتابة قصّتي إلى الحياة |