"e estava a" - Traduction Portugais en Arabe

    • و كنت
        
    • وكنت
        
    • وانا كنت
        
    • في مرحلة ما لذا من المنطقيّ
        
    • لذا من المنطقيّ أنّه
        
    Eu não sei se já percebes-te, mas somos vizinhos desde que tinha 6 anos e estava a pensar se talvez Open Subtitles و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح ..
    Estava a brindar por ti e estava a reparar danos. Open Subtitles كنت أشرب نخبكِ و كنت أضع الأمور في نصابها
    Andava a passear. Era o meu aniversário e estava a pensar. TED و قد كنت أمشي بالجوار. كان ذلك في عيد ميلادي و كنت أفكر.
    Estava a nadar há 3 horas e estava a curtir. Open Subtitles كنت أسبح لثلاث ساعات وكنت مستمتعاً للغاية فقررت المواصلة.
    Vi as notícias e estava a imaginar se terias uma nova parceira. Open Subtitles لقد رأيت الأخبار فحسب وكنت أتسائل إذا حصلت على شريك جديد
    Nao tenho alternativa. e estava a pensar em mandar-te primeiro, - comigo a proteger-te. Open Subtitles ليس لدى خيار وانا كنت افكر فى ارسالك فى بداية الامر وانت تحمى ظهر
    Grieves. e estava a brincar. Sou a mulher dele. Open Subtitles جريفس, وانا كنت امزح انا زوجته
    Ele deve ter sido infectado e estava a carregá-los. Open Subtitles لا بدّ أنّه أصيب بها في مرحلة ما لذا من المنطقيّ أنّه يحملها معه على جسده في مكان ما
    e estava a sonhar com algo, ouvi os sons a aproximarem-se, não sabia o que era e isso assustou-me. Open Subtitles و كنت أحلم بشئ و سمعت صوتاً قادماً و لم أعرف ما هو و قد أخافنى
    Maggie, eu ando a estudar Psicologia na Faculdade, e estava a perguntar-me se me podia responder a uma coisa. Open Subtitles ماغي، إنني آخذ مادة علم النفس في الكلية و كنت أتساءل إن كان بإمكاني سؤالكِ
    Eu passei por tudo aquilo, fracturei seriamente a perna, estava com dores terríveis, completamente desidratado, sem comida, e estava a ver como é que me iria safar. Open Subtitles أتيت للتو من هذا , كسرت رجل بصورة سيئة, كنت في ألم عظيم أشعر بجفاف شديد ,لا يوجد لدي طعام,و كنت أنظر لمحاولتي فعل هذا
    Tinha acabado de sair da universidade, e estava a trabalhar num café com a minha namorada. Open Subtitles كنت تخرجت لتوا من الجامعة .. و كنت اعمل في مقهى مع صديقتي
    Então, glostosa.... estava a observar-te a fazer as tuas compras na Bench e estava a perguntar-me Open Subtitles إذاً ، مشتريات لطيفة كنت أراقبك تتسوقين حول المتجر و كنت أتساءل
    E... estava a pensar que para o jantar pudéssemos fazer algo especial. Open Subtitles ...و كنت أفكر أنه في العشاء الليلة... يمكننا تحضير شيء خاصّ
    e estava a imaginar se poderia me ajudar com umas informações. Open Subtitles وكنت اتسائل ان كان بإمكانك مساعدتي للحصول على بعض المعلومات
    e estava a pensar que a erva parece uma boa ideia agora. Open Subtitles وكنت افكر ايضاً عن كيف سيبدو الحشيش عظيماً بالنسبة لي الأن
    e estava a escrever software para scanners de laser visual. TED وكنت أكتب البرامج لرؤية الماسحات الليزرية.
    e estava a pensar. Open Subtitles وانا كنت متعجباً
    e estava a pensar... Open Subtitles .. وانا كنت افكر
    Ele deve ter sido infectado e estava a carregá-los. Open Subtitles لا بدّ أنّه أصيب بها في مرحلة ما لذا من المنطقيّ أنّه يحملها معه على جسده في مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus