Sei que os Panteras cor-de-rosa procuram um novo membro, E sei que o Boothe falhou a audição dele. | Open Subtitles | أعلم أن الكوجر الوردي يبحثون , لعضو آخر . وأعلم أن بوث فشل في تجربة الأداء |
Lamento imenso o que fiz E sei que não me podes perdoar, mas para ficarmos quites, vou contar-te as minhas bizarrias. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لما قمت به وأعلم أنك لا تستطيع أن تسامحني لكن لنتعادل إليك كل أشيائي السرية الغريبة |
Quero mesmo muito viver aqui, E sei que o Greg gostaria. | Open Subtitles | أنا حــــــــــــــــــقا أريد العيش هنا وأعرف أن غريغ سيود ذالك |
E sei que é o Sr. Saúde. Obrigada pela condescendência. | Open Subtitles | وأعرف أنك تهتم بالصحة بوركت لبقائك بعيداً عما يؤذيك |
Obrigado. O prazer foi nosso. E sei que serão ambos muito felizes. | Open Subtitles | هذا من دواعى سرورنا و أعلم أن كلاكما ستعيشان فى سعاده |
Já vi vislumbres desse futuro E sei que é possível. | TED | ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن. |
Bonito, bem sucedido... E sei que não tem ninguém agora. | Open Subtitles | جميل المنظر، ناجح وأعرف أنه لا يواعد أحداً حالياً |
Eu sei que é estranho dizer isto, mas... fui eu que te bati e peço desculpa E sei que não muda nada. | Open Subtitles | انظري, أعلم أنّ هذا يبدو غريباً أن آتي وأقول هذا, ولكنّي الشخص الذي صدم, وأنا جدّ آسف, وأعلم أنّ هذا لايعني شيئاً, |
E sei que a conseguimos pôr em prática, sinto-me bastante confiante quanto a isso. | TED | وأنا أعلم أن باستطاعتنا الاهتمام بالجانب العلمي منه، أنا واثقة من ذلك. |
E sei que o querias como prenda de noivado. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تريد ذلك كما اشتباك الحالي. |
Se forem cientistas — E sei que há muitos aqui que não são cientistas — mas, se forem cientistas, há coisas que poderão fazer. | TED | حسنًا، إذا كنت عالِمًا، وأعلم أن الكثير منكم ليسوا بعلماء، ولكن إذا كنت عالِمًا، فهناك أشياء يمكنك القيام بها. |
É semelhante ao que se vê nas pessoas, nos gémeos siameses, E sei que soa arrepiante. | TED | وهذا مشابه لما قد تلاحظونه عند البشر، في التوائم الملتصقة، وأعلم أن هذا الأمر قد يبدو مخيفا قليلا. |
Eu já tive desses carros antes E sei que há algo errado. | Open Subtitles | اقتنيتُ هذه السيارات مسبقاً وأعلم أن هناك خطبٌ ما. |
E sei que tu o sabes, mas eu nunca respondi quando perguntaste. | Open Subtitles | وأعلم أنك تعلمين ذلك ولكنني لم أجيب قط عندما كنتِ تسألين |
Farei tudo ao meu alcance para o proteger, E sei que fará o seu melhor para proteger a firma. | Open Subtitles | وأنا سأفعل ما فى استطاعتي لحمايتك وأعلم أنك ستفعل افضل ما لديك لحماية شركة |
E sei que sou tendenciosa, mas acho que é um pequeno génio. | Open Subtitles | .. وأعرف أن كلامي متحيّزاً ولكن أعتقد فعلاً أنها عبقرية صغيرة |
Sei que já passámos por isto inúmeras vezes, E sei que pensas que o estás a ultrapassar, mas isto não é ultrapassar. | Open Subtitles | أعرف أننا تكلمنا بهذا عدة مرات وأعرف أنك تعتقد أنك تخطيت المحنة ولكنك هكذا لم تتخطاها لقد مر 20 عاماً. |
Escolhi a dedo todos os membros desta expedição E sei que a Teyla tem confiança no seu povo. | Open Subtitles | لقد إخترت بنفسى كل شخص فى هذه البعثة و أعلم أن تايلا تشعر بالمثل بشأن قومها |
E sei que ele quer voltar atrás no tempo. | TED | وأعلم أنه يرغبُ في إعادة الزمن إلى الوراء. |
E sei que se foi a única coisa que conseguiu, não tem nada de mal. | Open Subtitles | وأعرف أنه العمل الوحيد الذى توافر لك لا خطب فى ذلك |
- Sim. Vocês os dois são competentes, E sei que consigo trabalhar com vocês. | Open Subtitles | ،أنتما ذوي كفاءة وأعلم أنّ بوسعي العمل معكما |
- És muito simpática em dizer isso. - E sei que a Violet será feliz. | Open Subtitles | ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة |
Detesto ser rude, mas sei que ficar nos bosques é uma grande perda de tempo E sei que a senhora anda muito ocupada. | Open Subtitles | وأنا أكره أن أكون فظه ولكن أحيانا الالتفاف حول الأشجار يبدو كما لو كان مضيعه للوقت وأنا أعلم أنك امرأه منشغله |
E sei que podias saber através dos locais sobre o Jimmy Ridley. | Open Subtitles | و أعلم أنك قد تعرف المزيد من الأهالي عن جيمي ريدلي. |
E sei que a garagem tinha um cheiro estranho naquele dia. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن هناك شيئا غريبا برائحة المنزل ذاك اليوم. |
Sei que não temos dinheiro para isso E sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي |
E sei que as pessoas se sentem assim com algumas canções, | Open Subtitles | واعلم ان الناس يشعرون بهذا الشعور تجاة اغنية كهذه |
Sei pelo que está a passar E sei que não é fácil. | Open Subtitles | وأنا أعرف ما تمري به وأنا أعلم أنه ليس من السهل |